узбуджэ́нне н.

1. (дзеянне) Rizung f -, -en, nregung f -, -en; ufreizung f, ufwiegelung f -, -en, ufstachelung f -, -en (супраць каго-н.);

узбуджэ́нне крыміна́льнай спра́вы die inleitung ines Strfverfahrens;

2. (стан) Errgung f -, -en, ufregung f -, -en, Errgtheit f -, -en;

быць у мо́цным узбуджэ́нні in hftiger Errgung sein, ufgeregt [hftig errgt] sein

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

упіка́ць, упікну́ць разм. (папракаць) vrwerfen* vt (каго-н. D, у чым-н. A); Vrwürfe mchen (D); j-m inen Vrwurf mchen (у чым-н. wegen G); j-m etw. nter die Nse riben* (даць каму-н. ясна зразумець);

яна́ ўпікну́ла яго́ за ўпа́ртасць sie warf ihm sine Störrigkeit vor

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

замо́ўкнуць schwigen* vi, stllschweigen* аддз. vi, verstmmen vi (s);

гу́кі пе́сні замо́ўклі das Lied verhllte;

размо́ва замо́ўкла das Gespräch brach ab;

замо́ўкні! schweig!, sei still!; halt den Mund!, halt’s Maul! (разм.);

прыму́сіць кагозамо́ўкнуць j-n zum Schwigen brngen*; j-n mndtot mchen (пазбавіць магчымасці выступіць у друку)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

замяні́ць, замяня́ць

1. erstzen vt (кім-н., чым-н. durch A); ustauschen vt, uswechseln vt (дэталь);

замяні́ каго-н. (на рабоце) für j-n (in der rbeit) inspringen*;

ён замяні́ў яму ба́цьку er erstzte ihm den Vter;

2. (падмяніць) intauschen vt, mtauschen vt (на што-н. ggen A)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

зо́лата н.

1. (метал) Gold n -(e)s;

чырво́нае [чы́стае] зо́лата Duktengold n;

самаро́дак зо́лата Gldklumpen m -s, -;

2. перан. (пра каго-н.) Prle f -, -n;

на вагу́ зо́лата das ist Gold(es) wert;

не ўсё то́е зо́лата, што блішчы́ць es ist nicht lles Gold, was glänzt; der Schein trügt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

падчапі́ць

1. (зачапіць, прычапіць) nhaken vt (да чаго-н. an A);

2. разм. (набыць) sich (D) nschaffen; ufgabeln vt (каго-н.);

дзе ты падчапі́ла яго́? разм. wo hast du ihn denn ufgegabelt?;

3. перан. разм. (сказаць што-н. з’едлівае) ncken vt (чым-н. mit D); hänseln vt (пакепліваць)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

пакло́н м.

1. Verbugung f -, -en;

2. (прывітанне) Gruß m -es, Grüße;

перада́ць пакло́н каму-н. j-m inen Gruß bestllen [usrichten], j-n grüßen lssen*;

зямны́ пакло́н tefe Verbugung bis zur rde;

ісці́ на пакло́н да каго-н., біць пакло́ны каму-н. j-n um etw. ergbenst [knefällig] btten*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

саступа́ць, саступі́ць

1. (адысці ў бок) beisite trten*;

2. разм. (адмовіцца ад каго-н, чаго-н на карысць каму-н, чаму-н.) btreten* vt, überlssen* vt;

3. разм. (пайсці на саступкі) nchgeben* vi;

саступа́ць у цане́ den Preis herbsetzen [reduzeren]; im Preis nchlassen*;

саступа́ць даро́гу den Weg frei gben* [frei mchen]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

пашкадава́ць

1. (каго-н.) bemtleiden vt, Mtleid hben (mit D);

2. (аб чым-н.) beduern vt;

ніхто́ аб гэ́тым не пашкаду́е nemand wird das beduern; es wird kein Hahn danch krähen (разм.);

ты яшчэ́ аб гэ́тым пашкаду́еш du wirst das noch beduern, es wird dir noch leid tun*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

выйграва́ць, вы́йграць

1. gewnnen* vt;

выйграва́ць па́ртыю ў каго-н. ggen j-n gewnnen*;

выйграва́ць спра́ву юрыд. inen Prozss gewnnen*;

2. (мець карысць) gewnnen* vt, vi; inen Gewnn [inen Vrteil] hben;

выйграва́ць на чым-н. inen Vrteil aus etw. (D) schlgen*; Gewnn aus etw. (D) zehen*;

выйграва́ць час Zeit gewnnen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)