ку́рчыцца
1. (ад болю, сутаргі) sich krümmen;
2. (ад холаду
3. (рабіцца няроўным) sich verzíehen* (пра
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ку́рчыцца
1. (ад болю, сутаргі) sich krümmen;
2. (ад холаду
3. (рабіцца няроўным) sich verzíehen* (пра
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
slab
1)
а) пліта́
б) скрыль -я́
2) апо́лак -ка
1) выраза́ць плі́ты
2) абпіло́ўваць апо́лкі
3) выклада́ць каме́ннымі плі́тамі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
cork
1) ко́рак -ку
2) за́тычка
3) ко́ркавы дуб, ко́ркавае
1) закарко́ўваць (пля́шку, бу́тлю)
2) затыка́ць за́тычкай
3)
4) чарні́ць падгарэ́лым ко́ркам
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
trunk
1) каме́ль -ля́
2) ку́фар -ра
3) бага́жнік -а
4) ту́лава
5) гало́ўная артэ́рыя або́ нэрв
6) хо́бат слана́
2.гало́ўны
•
- trunks
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
сыры́
1. (вільготны) feucht;
сыро́е
2. (недавараны, недапечаны) schlecht dúrchgebacken; nicht gar;
3. (які не варыўся, не смажыўся) roh;
4.
5.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Zopf
1) каса́ (валасы)
2) верхаві́на, вершалі́на (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
apex
1) верхаві́на, вяршы́ня, вярша́ліна
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
кальцо́
гадаво́е кальцо́ (
кальцо́ на ключы́ Schlüsselring
гімнасты́чныя ко́льцы
трамва́й ро́біць кальцо́ (на канцавы́м прыпы́нку) die Stráßenbahn macht (an der Éndhaltestelle) éine Schléife
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Kastáni¦e
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
slender
1) высо́кі і шчу́плы (пра асо́бу); даўгі́ й то́нкі
2) невялі́кі, малы́; недастатко́вы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)