папада́нне
дакла́днае папада́нне Vólltreffer
вераго́днасць папада́ння Tréffwahrscheinlichkeit
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
папада́нне
дакла́днае папада́нне Vólltreffer
вераго́днасць папада́ння Tréffwahrscheinlichkeit
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Ziel
1) мэ́та;
sich (
hóhe ~e verfólgen ста́віць пе́рад сабо́й высо́кія мэ́ты;
auf sein ~ lóssteuern імкну́цца да сваёй мэ́ты;
éiner Sáche ein ~ sétzen пакла́сці кане́ц чаму́
2)
durchs ~ géhen
3)
tótes ~ нерухо́мая
das ~ tréffen
das ~ verféhlen прамахну́цца, не папа́сці ў
4)
5) пла́навая цы́фра лі́чба, зада́нне, прагра́ма
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
пра́ма
1. (наўпрост) geráde, geradeáus;
2. (непасрэдна) dirékt, únmittelbar;
3. (адкрыта) óffen, geradezú, geradeáus; únumwunden;
4. (дакладна) dirékt;
пра́ма ў
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Éinschlag
1) уда́р; папада́нне ў
2) ухі́л;
mit téchnischem ~ з тэхні́чным ухі́лам
3) во́кладка; канве́рт
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
папа́сці
1. (трапіць) tréffen
папа́сці ў
2. (апынуцца) gelángen
дзе папа́ла [як папа́ла] ganz gleich, egál
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
home
1) дом -у
2) радзі́ма
3) прыту́лак -ку
1) ха́тні, ро́дны
2) нутраны́
3.1) дамо́ў, дадо́му
2) дакла́дна ў
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
goal
1) мэ́та
2) мяжа́,
3) фі́ніш -у
4) гол -а
5) бра́мнік -а, варата́р -а́
6) бра́ма, бра́мка
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
mark
I1) знак -у
2) a question mark — пыта́льнік -а
3) адзна́ка, ацэ́нка
4)
5) мяжа́, но́рма
•
- beside the mark
- of mark
2.1) ста́віць адзна́кі (у шко́ле)
2) рабі́ць зна́кі; пакіда́ць сьлед, пля́му, рубе́ц
3) абазнача́ць
4) адзнача́ць (-ца)
5) пака́зваць на што
6) заўважа́ць
7) запі́сваць
8) ста́віць цэ́ны (на тава́рах)
в)
г) часо́ва адтэрміно́ўваць спра́ву
IIма́рка
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Hieb
1) уда́р
2) вы́пад (супраць каго
éinen ~ versétzen нане́сці ўда́р;
der ~ sitzt уда́р папа́ў у
3) намёк;
der ~ gilt mir
er hat éinen ~ ён з заско́кам, у яго́ не ўсе́ до́ма
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
tréffen
1.
1) папада́ць, трапля́ць (у мэту, y
das Ziel ~ тра́піць у
vom Blitz getróffen забі́ты [паражо́ны] мала́нкай;
den ríchtigen Ton ~ папа́сці ў тон;
sich getróffen fühlen адчува́ць сябе́ знява́жаным [абра́жаным]
2) напатка́ць, зда́рыцца (пра няшчасце);
ein Únglück traf ihn яго́ напатка́ла [спасці́гла] няшча́сце
3) сустрака́ць, спатка́ць
4) датыка́цца (каго
die Bemérkung trifft ihn заўва́га ты́чыцца яго́;
wen trifft die Schuld? хто вінава́ты?
5):
das Bild ist gut getróffen фатагра́фія ве́льмі ўда́лая;
den Nágel auf den Kopf ~
éine Entschéidung ~ прыма́ць рашэ́нне;
ein Ábkommen ~ заключа́ць пагадне́нне
2.
3. ~, sich
1) сустрака́цца;
wóllen wir uns héute ~ сустрэ́немся сёння
2) здара́цца, надара́цца;
es traf sich so, dass… зда́рылася так, што…
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)