lósplatzen
1) разрыва́цца, 
2) (mit 
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
lósplatzen
1) разрыва́цца, 
2) (mit 
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ло́пнуць
1. 
1., 
банк ло́пнуў die Bank hat Bankrótt gemácht;
◊ ло́пнуць ад зло́сці vor Wut plátzen [bérsten*]; vor Wut kóchen;
2. 
у мяне́ ло́пнула цярпе́нне mir reißt die Gedúld [der Gedúldsfaden]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
plátzen
1) 
2) 
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
трашча́ць
1. kráchen 
2. 
3. (быць перапоўненым) überfǘllt wérden, voll gestópft sein, zum Bérsten voll sein;
◊ у мяне́ галава́ трашчы́ць ад бо́лю mir platzt [brummt] der Kopf;
у мяне́ трашчы́ць галава́ ад спраў ≅ ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht;
трашча́ць па ўсіх швах in állen Fúgen kráchen, aus állen Nähten plátzen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
snap
v., (-pp-) 
1) трэ́скаць
2) ля́паць, ля́скаць, шчо́ўкаць
3) трэ́скацца, 
4) хапа́цца (за прапано́ву, наго́ду)
2.1) ца́паць, хапа́ць, куса́ць
2) адрэ́заць, вы́крыкнуць, агрызну́цца
3) рабі́ць зды́мак
3.1) ля́сканьне, ля́паньне, шчо́ўканьне 
2) энэргі́чнасьць, жва́васьць 
3) кно́пка 
4) пстры́каньне па́льцамі
5) informal фотазды́мак -ку 
6) 
1) ху́ткі
2) 
•
- not a snap
- snap back
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
bréchen
1.
1) лама́ць; ірва́ць, зрыва́ць (кветкі)
2) паруша́ць (дагавор, маўчанне і г.д.)
3) злама́ць (супраціўленне і г.д.)
4) праламля́ць (промні святла)
2.
1) лама́цца, 
2) га́снуць (пра позірк), заміра́ць (пра гукі)
3) (h) (mit 
4) 
3.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)