Berührung
mit
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Berührung
mit
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Ánschluss
1) далучэ́нне, злучэ́нне
2) знаёмства
3) падключэ́нне, су́вязь
4)
im ~ an (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
устанаві́ць
1. (змясціць)
2. (наладзіць) hérstellen
устанаві́ць су́вязь éine Verbíndung hérstellen;
устанаві́ць
3. (увесці, вызначыць) féstsetzen
устанаві́ць час (die) Zeit bestímmen [féstlegen];
устанаві́ць цану́ den Preis féstsetzen;
4.
устанаві́ць факт éine Tátsache féststellen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Verbíndung
1) су́вязь, злучэ́нне,
mit
mit
2)
3)
seine ~en spíelen lássen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
bléiben
1) застава́цца; знахо́дзіцца;
am Lében ~ застава́цца жывы́м
2) застава́цца (кім
er bleibt mein Freund ён застае́цца маі́м ся́брам;
er bleibt sich ímmer gleich ён заўсёды ве́рны сабе́
3) (bei
bei séiner Méinung ~ застава́цца пры сваёй ду́мцы;
bei der Sáche ~ не адхіля́цца ад тэ́мы;
ich bléibe dabéi я насто́йваю на гэ́тым;
es bleibt dabéi! так вы́рашана!, так таму́ і быць!;
wo bleibt er? дзе гэ́та ён (цяга́ецца)?;
bléibe rúhig! будзь спако́йны!;
in Kontákt ~ захо́ўваць
~ lássen
er sóllte das ~ lássen ён не паві́нен быў гэ́тага рабі́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)