адпаве́днасць
у адпаве́днасці з чым
у по́ўнай адпаве́днасці in vóllem Éinvernehmen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
адпаве́днасць
у адпаве́днасці з чым
у по́ўнай адпаве́днасці in vóllem Éinvernehmen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
untergráben
1) падко́пваць
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wídmen
1.
2.
(
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wohér
1) адку́ль
2) ад чаго́,
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wúndern
1.
2.
(über
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ábmühen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ánstemmen
1.
2.
(gegen
1) упіра́цца (у
2) супраціўля́цца (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
спрыя́льны
1. (які спрыяе
спрыя́льныя ўмо́вы günstige Bedíngungen;
2. (добры, ухвальны) lóbend, ánerkennend, béifällig;
спрыя́льнае меркава́нне béifälliges [lóbendes] Úrteil;
паказа́ць спра́ву ў спрыя́льным святле́ éine Sáche in ein vórteilhaftes [günstiges] Licht rücken
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ве́рнасць
1. (дакладнасць) Genáuigkeit
ве́рнасць перакла́ду die Exáktheit der Übersétzung;
2. (сапраўднасць) Ríchtigkeit
3. (адданасць) Tréue
ве́рнасць радзі́ме Tréue zur Héimat
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
lérnen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)