brown
[braʊn]
1.
adj.
1) руды́, бу́ры; кары́чневы
brown hair — руды́я валасы́
2) смугля́вы, загарэ́лы
3) ка́ры
brown eyes — ка́рыя во́чы
4) пану́ры; пава́жны
2.
n.
руды́ ко́лер
3.
v.
1) рабі́ць (рабі́цца) руды́м, рудзе́ць
2) загара́ць (на со́нцы)
•
- brown out
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
contrary
[ˈkɑ:ntrəri]
1.
adj.
1) супрацьле́глы; зусі́м ро́зны
2) неспрыя́льны
a contrary wind — ве́цер у во́чы
3) [kənˈtreri] які́ супраці́віцца, упа́рты; незгаво́рлівы, капры́зны
2.
n.
супрацьле́гласьць
on the contrary — наадваро́т
to the contrary — іна́кш, у адваро́тным сэ́нсе
3.
adv., prep.
насу́перак; наперако́р
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
gray
[greɪ]
1.
n.
1) шэ́ры ко́лер
2) сіво́е сукно́
3) сівы́ -о́га m. (пра каня́)
2.
adj.
1) сівы́ (валасы́, конь, сьві́тка), сіве́нькі
to turn gray — сіве́ць; шэ́ры (дзень, во́чы), шэ́ранькі
2) informal стары́, стараве́чны
3) цёмны, пану́ры, шэ́ры; цяжкі́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
tax
[tæks]
1.
n.
пада́так -ку m.
2.
v.t.
1) абклада́ць пада́ткам
2) Figur. абцяжа́рваць, напру́жваць
Reading in a poor light taxes the eyes — чыта́ньне пры благі́м сьвятле́ напру́жвае во́чы
3) га́ніць; абвінава́чваць
to be taxed with negligence — быць абвінава́чаным у нядба́йнасьці
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
пыл м. Staub m -(e)s;
быць у пыле bestáubt [stáubig] sein;
зме́сці пыл ábstäuben vt, ábstauben vt, den Staub ábwischen;
◊
пуска́ць пыл у во́чы разм. Sand in die Áugen stréuen (каму-н. D), bláuen Dunst vórmachen (каму-н. D)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
адкры́цца
1. (адчыніцца, расхінуцца) sich öffnen; aúfgehen* vi (s); sich áuftun*;
2. (пачаць дзейнасць) begínnen* vi;
тэа́тр адкры́ўся das Theáter ist jetzt geöffnet; das Theáter hat séine Pfórten geöffnet (высок.);
у мяне́ во́чы адкры́ліся die Áugen gíngen mir auf
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
stérben* vi паміра́ць, (с)кана́ць;
seínes natürlichen Tódes ~ паме́рці сваёй сме́рцю;
an éiner Kránkheit [aus Gram] ~ паме́рці ад хваро́бы [ад го́ра];
◊
er stirbt nicht an Hérzdrücken ≅ ён не баі́цца каза́ць пра́ўду ў во́чы
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
трыбу́х м. разм.
1. (страўнік) Mágen m -s, -;
2. іран. (жывот) Bauch m -(e)s, Bäuche; груб. Wanst m -(e)s, Wänste;
3.:
трыбухі́ мн. Éingeweide pl;
◊
трыбу́х ка́жа го́дзе, а во́чы - яшчэ́ man füllt léichter den Bauch als die Áugen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
упа́сці
1. (зваліцца) (hín)fállen* vi (s);
2. (уваліцца, запасці ўнутр) éinfallen* vi (s), éinsinken* vi (s) (пра шчокі, вочы);
3. разм. (дайсці да цяжкага стану) geráten* vi (s);
◊
упа́сці ў ро́спач in Verzwéiflung geráten*;
упа́сці ў дзяці́нства kíndisch wérden
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
капялю́ш м. Hut m -(e)s, Hüte;
мя́ккі капялю́ш Schlápphut m;
надзе́ць капялю́ш den Hut áufsetzen;
зняць капялю́ш den Hut ábnehmen*;
нацягну́ць капялю́ш на во́чы den Hut ins Gesícht zíehen*;
чалаве́к у капелюшы́ der Mann mit dem Hut (auf dem Kopf)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)