Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 8-е выданне (правапіс да 2008 г.)

Скарачэнні

питание

ср.

1) харчаванне, -ння ср.

(кормление) кармленне, -ння ср.

(пища) харч, род. харчу муж.

общественное питание — грамадскае харчаванне

искусственное питание — штучнае харчаванне (кармленне)

усиленное питание — палепшанае харчаванне (палепшаны харч)

молочное питание — малочнае харчаванне

2) физиол., биол. жыўленне, -ння ср.

харчаванне, -ння ср.

(усвоение) засваенне, -ння ср.

у больного плохое питание — у хворага дрэннае засваенне (ежы)

3) тех., воен. сілкаванне, -ння ср.

(снабжение) забеспячэнне, -ння ср.

питание котла водой — забеспячэнне катла вадой

питание для радиоприёмника — сілкаванне для радыёпрыёмніка

питание патронами воен. — забеспячэнне патронамі

бесперебойное питание — бесперабойнае забеспячэнне

см. питать, питаться

питатель

муж. тех. сілкавальнік, -ка муж., сілкавальны клапан

питательность

пажыўнасць, -ці жен.

питательность пищи — пажыўнасць ежы

питательный

1) пажыўны

питательное вещество — пажыўнае рэчыва

питательное блюдо — пажыўная страва

питательная почва прям. — пажыўная глеба, перен. жыватворная глеба

питательные соки — пажыўныя сокі

питательная среда прям., перен. — пажыўнае асяроддзе

2) тех. сілкавальны

питательная станция — сілкавальная станцыя

питательный клапан — сілкавальны клапан, сілкавальнік

питательный насос — сілкавальная помпа

3) (относящийся к кормлению) харчавальны

питательный пункт — харчавальны пункт, пункт харчавання

питать

несовер.

1) (кормить) карміць

питать больного — карміць хворага

питать ребёнка — карміць дзіця

2) физиол., биол. жывіць

харчаваць

3) (снабжать чем-либо, необходимым для нормального действия, функционирования) сілкаваць

жывіць

(снабжать) забяспечваць

(давать) даваць (ваду, энергію и т.п.)

(насыщать) насычаць

питать котёл водой — сілкаваць кацёл вадой (даваць катлу ваду)

каменный уголь питает промышленность — каменны вугаль дае прамысловасці энергію

питать город электроэнергией — забяспечваць горад электраэнергіяй (даваць гораду электраэнергію)

тающий снег питает горные реки — растаючы снег жывіць горныя рэкі (дае горным рэкам ваду)

4) (доставлять духовную пищу) перен. жывіць

(благоприятствовать) спрыяць (каму-чаму)

(содействовать) садзейнічаць (каму-чаму)

5) перен. (испытывать) разг. адчуваць

(иметь) мець

кроме того, переводится глаг., соответствующими определённым сущ.

питать дружбу к кому-либо — адчуваць дружбу да каго-небудзь

питать отвращение — адчуваць агіду

питать слабость к чему-либо — мець слабасць да чаго-небудзь

питать нежное чувство — мець пяшчотнае пачуццё, адчуваць пяшчотнасць

питать надежду — мець надзею, спадзявацца

питать уважение — адчуваць павагу, паважаць

питать ненависть — адчуваць нянавісць, ненавідзець

питать доверие — мець (адчуваць) давер’е, давяраць

питать уверенность — мець упэўненасць, быць упэўненым

питать расположение — мець (адчуваць) прыхільнасць, быць прыхільным

питать иллюзию — мець ілюзію, жывіць ілюзію

питаться

1) харчавацца

сталавацца

(есть) есці

(кормиться) карміцца

питаться фруктами и овощами — харчавацца фруктамі (садавіной) і гароднінай, есці фрукты (садавіну) і гародніну

питаться дома — харчавацца (сталавацца, есці) дома

питаться подённой работой — карміцца (жыць) падзённай работай

2) физиол., биол. жывіцца

ткани человеческого организма питаются кислородом — тканкі чалавечага арганізма жывяцца кіслародам

3) (пользоваться) карыстацца

(снабжаться) забяспечвацца

колхоз питается энергией своей электростанции — калгас карыстаецца энергіяй сваёй электрастанцыі

4) перен. жывіцца

жыць

(иметь) мець

питаться слухами — жывіцца (жыць) чуткамі

питаться надеждой — жыць надзеяй (мець надзею)

5) страд. карміцца

жывіцца

сілкавацца

забяспечвацца

насычацца

см. питать 1–3

питейный

уст. піцейны

питейный дом, питейное заведение уст. — піцейны дом

(кабак) шынок

(трактир) карчма

питекантроп

антроп. пітэкантрап, -па муж.

Питер

г. разг. уст. Піцер, -ра муж.

питерский

разг. уст. піцерскі