Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 8-е выданне (правапіс да 2008 г.)

Скарачэнні

терпеть

несовер.

1) (безропотно переносить) цярпець, трываць

терпеть боль — цярпець боль

было очень больно, но пришлось терпеть — было вельмі балюча, але давялося цярпець (трываць)

2) (мириться с кем-чем) цярпець

(сносить) зносіць

(выносить) выносіць

(переносить) пераносіць

он не терпит возражений — ён не выносіць (не пераносіць) пярэчанняў

3) (подвергаться чему-либо) несці, цярпець, перажываць

терпеть убытки — несці страты

терпеть поражение — цярпець паражэнне

терпеть неудачу — цярпець няўдачу

терпеть неприятности — цярпець (перажываць) непрыемнасці

время терпит — час яшчэ ёсць, час (яшчэ) дазваляе, часу (яшчэ) хапае

время не терпит — часу мала (няма), час не чакае

дело не терпит (отлагательства) — адкладваць (справы) нельга, справа не чакае

бумага всё терпит — папера ўсё вытрымае

терпеть не могу — цярпець не магу

терпеться

безл. цярпецца

не терпиться — не цярпіцца

терпимо

1) нареч. разг. цярпіма

памяркоўна

2) безл. в знач. сказ. цярпіма, нічога

это ещё терпимо — гэта яшчэ цярпіма (нічога), гэта яшчэ можна цярпець

терпимость

1) цярпімасць, -ці жен.

памяркоўнасць, -ці жен.

2) дапушчальнасць, -ці жен.

ніштаватасць, -ці жен.

см. терпимый

дом терпимости уст. — публічны дом, дом распусты

терпимый

1) цярпімы

(снисходительный) памяркоўны

терпимое отношение к чему-либо — цярпімыя (памяркоўныя) адносіны да чаго-небудзь

2) (допустимый) дапушчальны

(сносный) ніштаваты

терпингидрат

хим., фарм. тэрпінгідрат, -ту муж.

терпкий

(о плодах, вине) даўкі, аскомісты

(кислый) кіслы

терпкость

даўкасць, -ці жен., аскомістасць, -ці жен.

кіслата, -ты жен.

терпуг

стол. рашпіль, -ля муж., напільнік, -ка муж.

терпужный

рашпільны, напільнікавы