праню́хваць
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
праню́хваю |
праню́хваем |
| 2-я ас. |
праню́хваеш |
праню́хваеце |
| 3-я ас. |
праню́хвае |
праню́хваюць |
| Прошлы час |
| м. |
праню́хваў |
праню́хвалі |
| ж. |
праню́хвала |
| н. |
праню́хвала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
праню́хвай |
праню́хвайце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
праню́хваючы |
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
праня́ньчыцца
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, зваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
праня́ньчуся |
праня́ньчымся |
| 2-я ас. |
праня́ньчышся |
праня́ньчыцеся |
| 3-я ас. |
праня́ньчыцца |
праня́ньчацца |
| Прошлы час |
| м. |
праня́ньчыўся |
праня́ньчыліся |
| ж. |
праня́ньчылася |
| н. |
праня́ньчылася |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
праня́ньчыўшыся |
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsbm1984.
праня́ньчыць
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
праня́ньчу |
праня́ньчым |
| 2-я ас. |
праня́ньчыш |
праня́ньчыце |
| 3-я ас. |
праня́ньчыць |
праня́ньчаць |
| Прошлы час |
| м. |
праня́ньчыў |
праня́ньчылі |
| ж. |
праня́ньчыла |
| н. |
праня́ньчыла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
праня́ньчы |
праня́ньчыце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
праня́ньчыўшы |
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsbm1984.
праня́ты
прыметнік, адносны
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
праня́ты |
праня́тая |
праня́тае |
праня́тыя |
| Р. |
праня́тага |
праня́тай праня́тае |
праня́тага |
праня́тых |
| Д. |
праня́таму |
праня́тай |
праня́таму |
праня́тым |
| В. |
праня́ты (неадуш.) праня́тага (адуш.) |
праня́тую |
праня́тае |
праня́тыя (неадуш.) праня́тых (адуш.) |
| Т. |
праня́тым |
праня́тай праня́таю |
праня́тым |
праня́тымі |
| М. |
праня́тым |
праня́тай |
праня́тым |
праня́тых |
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012.
праня́ты
дзеепрыметнік, залежны стан, прошлы час, закончанае трыванне
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
праня́ты |
праня́тая |
праня́тае |
праня́тыя |
| Р. |
праня́тага |
праня́тай праня́тае |
праня́тага |
праня́тых |
| Д. |
праня́таму |
праня́тай |
праня́таму |
праня́тым |
| В. |
праня́ты (неадуш.) праня́тага (адуш.) |
праня́тую |
праня́тае |
праня́тыя (неадуш.) праня́тых (адуш.) |
| Т. |
праня́тым |
праня́тай праня́таю |
праня́тым |
праня́тымі |
| М. |
праня́тым |
праня́тай |
праня́тым |
праня́тых |
Кароткая форма: праня́та.
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012.
праня́ханы
дзеепрыметнік, залежны стан, прошлы час, закончанае трыванне
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
праня́ханы |
праня́ханая |
праня́ханае |
праня́ханыя |
| Р. |
праня́ханага |
праня́ханай праня́ханае |
праня́ханага |
праня́ханых |
| Д. |
праня́ханаму |
праня́ханай |
праня́ханаму |
праня́ханым |
| В. |
праня́ханы (неадуш.) праня́ханага (адуш.) |
праня́ханую |
праня́ханае |
праня́ханыя (неадуш.) праня́ханых (адуш.) |
| Т. |
праня́ханым |
праня́ханай праня́ханаю |
праня́ханым |
праня́ханымі |
| М. |
праня́ханым |
праня́ханай |
праня́ханым |
праня́ханых |
Крыніцы:
piskunou2012.
праняха́ць
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
праняха́ю |
праняха́ем |
| 2-я ас. |
праняха́еш |
праняха́еце |
| 3-я ас. |
праняха́е |
праняха́юць |
| Прошлы час |
| м. |
праняха́ў |
праняха́лі |
| ж. |
праняха́ла |
| н. |
праняха́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
праняха́й |
праняха́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
праняха́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
праня́цца
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, зваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
прайму́ся |
про́ймемся |
| 2-я ас. |
про́ймешся |
про́ймецеся |
| 3-я ас. |
про́ймецца |
про́ймуцца |
| Прошлы час |
| м. |
праня́ўся |
пранялі́ся |
| ж. |
праняла́ся |
| н. |
праняло́ся |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
праймі́ся |
праймі́цеся |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
праня́ўшыся |
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.