dawdle
[ˈdɔdəl]
v.
марнава́ць час; мару́дзіць; гультаява́ць, гульта́іць, біць бі́бікі
dawdle away a whole day — змарнава́ць уве́сь дзень
dawdler
[ˈdɔdlər]
n.
гульта́й -я́ m., гульта́йка f.; мару́да -ы m. & f.
dawn
[dɔn]
1.
n.
1) гл. daybreak
at (the) dawn — на сьвіта́ньні, до́сьвіткам, на зо́лку
2) пача́так -ку m.; зача́ткі pl. (культу́ры)
2.
v.i.
1) сьвіта́ць; днець (impers.); відне́ць; разьвідня́цца (impers.)
2) рабі́цца я́сным (для во́ка ці ро́зуму)
3) пачына́цца, надыхо́дзіць
A new era is dawning — Надыхо́дзіць но́вая э́ра
day
[deɪ]
n.
1) дзень дня m., pl. дні дзён
all the day — уве́сь дзень
all day long — цалю́ткі дзень
on that day — таго́ дня
every other day — празь дзень
the day after tomorrow — паза́ўтра, пасьляза́ўтра
the day before yesterday — заўчо́ра, пазаўчо́ра
by day — удзе́нь
one day — адно́йчы
some day — не́калі, калі́-не́будзь, калі́сьці
the other day — дня́мі, няда́ўна
day by day — дзень у дзень
2) пара́ f., су́ткі pl. (24 гадзі́ны)
3) час -у m.
the present day — сяго́ньня, цяпе́р
in days of old — даўне́й, калі́сьці; быва́ла
in days to come — у бу́дучыні
•
- any day
- call it a day
- day after day
- day in, day out
- day off
- from day to day
- the day is ours
daybreak
[ˈdeɪbreɪk]
n.
зо́лак -у й зо́лку m., сьвіта́ньне n., сьвіта́нак -ку, до́сьвітак -ку m.
daydream
[ˈdeɪdri:m]
1.
n.
1) летуце́ньне n., мро́я, ма́ра f.
2) пуста́я ма́ра
2.
v.
мро́іць, летуце́ць; ма́рыць
daydreamer
[ˈdeɪdri:mər]
n.
летуце́ньнік -а m., летуце́ньніца f.
daylight
[ˈdeɪlaɪt]
n.
1) дзённае сьвятло́
2) зо́лак -у і зо́лку, до́сьвітак -ку m.
He was up at daylight — Ён уста́ў на до́сьвітку
3) Figur. шыро́кая вядо́масьць, выкрыцьцё n.
to bring into daylight — пада́ць да агу́льнага ве́дама, апублікава́ць, насьвятлі́ць
daylight-saving time
[ˈdeɪlaɪt,seɪvɪŋ]
ле́тні час (пераво́д гадзі́ньніка на адну́ гадзі́ну напе́рад)