Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu

fondle

[ˈfɑ:ndəl]

v.

1) пе́сьціць, лашчыць

2) пе́сьціцца з кім

fondness

[ˈfɑ:ndnəs]

n.

1) схі́льнасьць, прыхі́льнасьць f., сла́басьць да чаго́

2) пяшчо́тнасьць, ласка́васьць; лю́басьць, закаха́насьць f.

3) неразу́мная сьляпа́я закаха́насьць

food

[fu:d]

n.

1) е́жа f.; стра́ва f.; харч -у m., харчава́ньне n.; корм -у m. (для жывёлы)

give him food and drink — дай яму́ пад’е́сьці й папі́ць

2) пажы́ва f., пажы́так -ку m.

food for the mind (thought) — пажы́ва для ро́зуму (ро́здуму)

foodstuff

[ˈfu:dstʌf]

n.

1) праду́кт харчава́ньня

2) элемэ́нт жыўле́ньня (як бяло́к ці вугляво́д)

fool

[fu:l]

1.

n.

1) дурні́ца -ы m. & f., дуры́ла -ы m., ду́рань -ня m.

2) бла́зан, бла́зен -на m. (на карале́ўскім двары́)

3) той, каго́ ашука́лі, пакі́нулі ў ду́рнях

2.

v.i.

1) стро́іць ду́рня, рабі́ць глу́пствы; бакі́ абіва́ць, бі́бікі біць

2) удава́ць, жартава́ць

I was only fooling — Я то́лькі жартава́ў

3.

v.t.

ашу́кваць, абду́рваць, пакіда́ць у ду́рнях

- fool around

- fool with

- fool away

fool around

а) абіва́цца (бяз спра́вы)

б) фліртава́ць, ба́бнічаць

fool away

informal

а) ма́рна, бяз то́лку тра́ціць час, гро́шы, марнава́ць здаро́ўе

б) змарнава́ць наго́ду

fool with

неразу́мна забаўля́цца чым, або́ гуля́ць з чым

foolery

[ˈfu:ləri]

n.

1) дурно́та, ду́расьць f.

2) блазе́нства n.

foolhardy

[ˈfu:l,hɑ:rdi]

adj.

неразва́жны, легкаду́мны