Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

captivation

[,kæptɪˈveɪʃən]

n.

1) зачарава́ньне, палане́ньне, захапле́ньне

2) чар -у m., прыва́бнасьць f.

captive

[ˈkæptɪv]

1.

n.

зьняво́лены -ага m., вя́зень-ьня m., пало́ньнік -а m.

2.

adj.

1) зьняво́лены, паланёны

a captive soldier — пало́нны -ага m.

2) зачарава́ны (каха́ньнем)

captivity

[kæpˈtɪvəti]

n., pl. -ties

1) пало́н -у m.

2) палане́ньне, зьняво́леньне n.

captor

[ˈkæptər]

n.

захо́пнік -а m., той, хто пало́ніць або́ трыма́е ў пало́не

capture

[ˈkæptʃər]

1.

v.t.

захо́пліваць і́лаю), лаві́ць, бра́ць у пало́н

2.

n.

1) захо́п -у m.

2) захо́пленае, трафэй -ю m., здабы́ча f.

car

[kɑ:r]

n.

1) аўтамабі́ль -я m., а́ўта n., машы́на f.

2) ваганэ́тка, паво́зка f.

3) ваго́н -а m. (цягніка́), трамва́й -я m.

4) кле́тка лі́фта

car park

аўтамабі́льная стая́нка

car port

паве́тка для а́ўтаў

Caracas

[kəˈrɑ:kəs]

г. Кара́кас

caracul

[ˈkærəkʌl]

n.

кара́куль -ю m.