Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

make sheep’s eyes

кіда́ць закаха́ныя по́зіркі

make shift

а) дава́ць сабе́ ра́ды

б) перабіва́цца, ледзь дава́ць сабе́ ра́ды

в) рабі́ць, як выхо́дзіць

make sure

упэ́ўніцца, перакана́цца

Make sure you have the key — Глядзі́, каб меў ключ

make the acquaintance of

пазнаёміцца з кім-чым; пазна́ць каго́-што

make the bed

сла́ць ло́жак

As you make your bed, so you must lie in it — Як пасьце́лесься, так і вы́сьпісься

make the best of

зрабі́ць як мага́ лепш

make the most of

як найле́пш вы́карыстаць што

make things warm for a person

дапяка́ць каму́

make tracks

informal

а) ірвану́ць

б) рабі́ць ху́ткія по́ступы

make up

а) склада́ць (сказ)

б) выдумля́ць

в) загла́джваць (кры́ўду)

г) пакрыва́ць (выда́ткі, стра́ты), кампэнсава́ць

д) меркава́цца; ла́дзіцца, міры́цца з кім

е) падмалёўвацца, напу́дрывацца; грымірава́цца

ж) выраша́ць