Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu

misdeed

[,mɪsˈdi:d]

n.

ліхадзе́йства n.; дрэ́нны ўчы́нак; грэх граху́ m.

misdemeanor

[,mɪsdɪˈmi:nər]

n.

1) Law судо́м кара́ная праві́ннасьць, дро́бнае злачы́нства n.

2) про́мах -у m., хі́ба f.

3) дрэ́ннае трыма́ньне, дрэ́нныя паво́дзіны

misdirect

[,mɪsdəˈrekt]

v.t.

1) няпра́вільна, фальшы́ва накіро́ўваць; зво́дзіць

2) дава́ць зма́нныя інстру́кцыі (прысяжны́м)

misemploy

[,mɪsəmpˈlɔɪ]

v.t.

памылко́ва або́ неадпаве́дна ўжыва́ць, злоўжыва́ць чым

miser

[ˈmaɪzər]

n.

1) скна́ра, жмінда -ы m. & f.

2) прагаві́ты, хці́вы чалаве́к; хці́вец -ўца m.

miserable

[ˈmɪzərəbəl]

1.

adj.

1) няшча́сны, бяздо́льны, гаро́тны (пра чалаве́ка)

2) дрэ́нны, пага́ны (пра надво́р’е)

3)

а) бе́дны, мізэ́рны, убо́гі

б) ва́рты жа́лю або́ спага́ды, няшча́сны

a miserable failure — няшча́сная няўда́ча, няшча́сны бяда́к

2.

n.

бяда́к бедака́ m.; гаро́тнік -а m.; бяздо́льны -ага m., бяздо́льная f.

miserly

[ˈmaɪzərli]

adj.

скна́рлівы, скна́рысты; хці́вы, скупы́

misery

[ˈmɪzəri]

n., pl. -eries

1) паку́та f., цярпе́ньне n., няго́да f.; няшча́сьце n.; нядо́ля f.

the misery of poverty — паку́ты гале́чы

companions in misery — сябры́ ў няшча́сьці

2) бяда́ f., цяжкі́я абста́віны; гале́ча f.

misfortune

[mɪsˈfɔrtʃən]

n.

1) няшча́сьце n.; го́ра, лі́ха -а n.; бяда́, няўда́ча f.

2) нешчасьлі́вы вы́падак

misgive

[mɪsˈgɪv]

1.

v.t. -gave, -given, -giving

выкліка́ць, абуджа́ць або́ навява́ць сумне́ў, падазрэ́ньне або́ непако́й

2.

v.i.

сумнява́цца, непако́іцца, падазрава́ць