Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

with one’s eyes open

з адкры́тымі вачы́ма, сьве́дамы ры́зыкі і вы́ніку

with one accord

аднаду́мна, аднамы́сна

with one voice

аднагало́сна, аднаду́шна

with open arms

шчы́ра, адкры́та, з распасьце́ртымі рука́мі

with respect to

даты́чна, адно́сна чаго́; беручы́ пад ува́гу, што

with thanks

з падзя́кай

with the best

ня горш за і́ншых

witless

[ˈwɪtləs]

adj.

1) бязглу́зды; неразу́мны

2) бязду́мны

witness

[ˈwɪtnəs]

1.

n.

1) сьве́дка -і m. & f.

2) сьве́дчаньне n., до́вад, до́каз -у m.

The man’s fingerprints bore witness to his guilt — Адбі́ткі па́льцаў бы́лі до́казам віны́ чалаве́ка

2.

v.t.

1) быць сьве́дкам

He witnessed the accident — Ён быў сьве́дкам няшча́снага вы́падку

2) сьве́дчыць

witticism

[ˈwɪtə,sɪzəm]

n.

до́сьціп -у m.