Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

someway

[ˈsʌmweɪ]

adv.

не́як

somewhat

[ˈsʌmhwɔt]

1.

adv.

да пэ́ўнай ступе́ні; до́сыць

it is somewhat difficult — Гэ́та до́сыць ця́жка

2.

n.

не́шта, сёе-то́е

somewhere

[ˈsʌmhwer]

adv.

1) не́дзе, дзе-не́будзь, дзе́сьці

somewhere in the neighborhood — не́дзе ў сусе́дзтве

somewhere else — не́дзе ў і́ншым ме́сцы

2) не́куды, куды́сьці

He went somewhere — Ён не́куды пайшо́ў

3) не́дзе, не́калі

it happened somewhere in the last century — Гэ́та адбыло́ся не́дзе ў міну́лым стаго́дзьдзі

Son

Ісу́с Хрысто́с

son

[sʌn]

n.

сын -а m., сыно́к -ка́ m.

- Son

sonant

[ˈsoʊnənt]

1.

adj.

гу́чны, сано́рны

2.

n.

сано́рны зы́чны

song

[sɔŋ]

n.

1) пе́сьня f.

2) сьпеў -ву m.

to burst into song — засьпява́ць, залі́цца сьпе́вам

Song of Songs

Bibi. Пе́сьня Пе́сьняў

songbird

[ˈsɔŋbɜ:rd]

n.

1) пе́ўчая пту́шка

2) informal пяю́ньня f.

songless

[ˈsɔŋləs]

adj.

няпе́ўчы, бяз сьпе́ву