slack
I [slæk]
1.
adj.
1) сла́бкі, нямо́цна наця́гнуты (пра вяро́ўку, ле́йцы)
2) нядба́лы
a slack housekeeper — нядба́лая гаспады́ня
3) паво́льны
at a slack pace — паво́льнай хадо́ю
4) вя́лы (пра га́ндаль, ры́нак)
2.
n.
1) засто́й -ю m. (у га́ндлі); ці́хі пэры́яд, заці́шша n., час бязьдзе́йнасьці
2) час памі́ж прыплы́вам і адплы́вам (мо́ра)
3.
v.t.
1) паслабля́ць
2) гасі́ць (ва́пну)
4.
adv.
1) сла́бка
2) паво́лі, мару́дна
•
- slack off
- slack up
II [slæk]
n.
ву́гальны шлак
slack off
паслабля́ць, аслабля́ць (запа́л, стара́ннасьць)
slack up
запаво́ліць (ход машы́ны, цягніка́, бег)
slacken
[ˈslækən]
1.
v.t.
1) аслабля́ць (намага́ньні пры пра́цы)
2) паслабля́ць (каню́ папру́гі)
2.
v.i.
1) паслабля́цца
2) запаво́львацца
Work slackens on a hot day — Пра́ца запаво́льваецца ў гара́чы дзень
slacker
[ˈslækər]
n., informal
лайда́к -а́, гульта́й-я́ m.; той, хто ўхіля́ецца ад абавя́зкаў
slag
[slæg]
n. v., (-gg-)
ператвара́ць (-ца) ў шлак
slam
I [slæm]
1.
(-mm-), v.t.
1) ля́паць, гру́каць, бра́згаць
to slam the door — бра́знуць дзьвяры́ма
2) informal разно́сіць, мо́цна крытыкава́ць
2.
v.i.
1) бра́згаць
The door slammed — Дзьве́ры бра́знулі
2) мо́цна сутыка́цца, сту́кацца
3.
n.
1)
а) ля́паньне, гру́каньне, бра́зганьне, пля́сканьне n.
б) гру́кат, бра́згат -у m.
John threw his books down with a slam — Янка шпурну́ў свае́ кні́гі з гру́катам
2) мо́цны ўдар
3) informal зьнішча́льная кры́тыка
II [slæm]
n.
(у ка́ртах) шлем -у m.
slander
[ˈslændər]
1.
n.
1) Law ілжы́вае абвінава́чаньне; паклёп -у m.
2) нагаво́ры pl. only, паклёпніцтва n.
2.
v.i.
нагаво́рваць, займа́цца нагаво́рамі, паклёпнічаць
3.
v.t.
абылга́ць, абгавары́ць