Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu

piteous

[ˈpɪtiəs]

adj.

ва́рты жа́лю, жа́ласны

pitfall

[ˈpɪtfɔl]

n.

1) па́стка для зьве́ра

2) уся́кая па́стка, схава́ная небясьпе́ка

pith

[pɪӨ]

n.

1) асяро́дак -ка m. (сьцябла́), стры́жань -ня m. (дрэ́ва); мя́кіш ску́ркі апэльсі́на

2) су́тнасьць f., гало́ўная і са́мая ва́жная ча́стка чаго́-н.

3) сі́ла f.; энэ́ргія f.; до́брае здаро́ўе

pitiable

[ˈpɪtiəbəl]

adj.

1) жа́ласны, жа́ласьлівы, няшча́сны, ва́рты жа́лю, шкадо́бы, пага́рды

2) нікчэ́мны, паску́дны, ні́зкі

pitiful

[ˈpɪtifəl]

adj.

1) жа́ласьлівы, які́ выкліка́е шкадо́бу, спага́ду

2) спага́длівы, міласэ́рны

3) ні́зкі, нікчэ́мны

pitiless

[ˈpɪtiləs]

adj.

бязьлі́тасны, неміласэ́рны

Pittsburgh

[ˈpɪtsbɜ:rg]

г. Пі́тсбург

pity

[ˈpɪti]

1.

n., pl. -ies

спачува́ньне, шкадава́ньне n., спага́да f.; лі́тасьць f., памілава́ньне n.

it is a pity — Шкада́!

What a pity! — Як шкада́!

to have or take pity on — зьлі́тавацца над кім, шкадава́ць каго́, спагада́ць каму́

without pity — бязьлі́тасна, няшча́дна

2.

v.

шкадава́ць каго́, спачува́ць, спагада́ць каму́

- for pity’s sake

pizza

[ˈpi:tsə]

n.

пі́ца f.