Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
мышало́ўкаж. мышело́вка
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
мышало́ўка, ‑і, ДМ ‑лоўцы; Рмн. ‑ловак; ж.
Пастка для лоўлі мышэй.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мышало́ўкаж
1. Máusefalle f -, -n; (рэдка) Mäusefalle f;
2.перан Fálle f -, -n
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
mousetrap
[ˈmaʊstræp]
n.
мышы́ная па́стка, мышало́ўкаf.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Mäusefalle
f -, -n мышало́ўка, па́стка на мышэ́й
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Па́стка, арш.па́стъка ’прыстасаванне для лоўлі звяроў і птушак’ (ТСБМ, Нас., Яруш., Гарэц., Маш., Касп., Шат., Сцяшк.; КЭС, лаг.; в.-дзв., віл., Сл. ПЗБ), па́ска ’тс’ (гродз., брасл., шальч., астрав., Сл. ПЗБ), па́стыка ’тс’ (паўн.-усх., КЭС), ваўк. ’мышалоўка’ (Калосьсе, 1938, 4). Балтызм, параўн. літ.spą́stai ’мышалоўка, пастка’, якое з spęsti ’ставіць пастку’ (Лаўчутэ, Балтизмы, 123; Грынавяцкене, Сл. ПЗБ, 3, 435). Пра ‑ъ‑ ў суфіксе ‑ъкa гл. Карскі, 1, 164. Аднак у гэтых аўтараў не ўлічаны ўкр.па́ста, па́стка ’пастка, мышалоўка’, у такім разе можна меркаваць аб генетычнай сувязі разглядаемай лексемы з па́шча (гл.).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Пула́нка ’мышалоўка, пастка’ (Сл. Брэс.). Калі гэта не сапсаванае пры перадрукоўцы пул ап к а < польск.pułapka ’тс’ (ад łapać ’лавіць’ гл. Банькоўскі, 2, 965), то, магчыма, утворана ад літ.pulti ’падаць’, што адлюстроўвае канструкцыю прылады з падаючай часткай.