АНТАГАНІ́ЗМ (ад
ідэйнае,
В.І.Боўш.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
АНТАГАНІ́ЗМ (ад
ідэйнае,
В.І.Боўш.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ГІДРО́ЛІЗ (ад гідра... + ...ліз),
рэакцыя абменнага ўзаемадзеяння паміж рэчывам і вадой.
Пры гідролізе солей, утвораных слабай асновай і моцнай к-той (
Т.П.Цэдрык.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ГУ́ЛЬНЯЎ ТЭО́РЫЯ,
раздзел матэматыкі, які вывучае мадэлі канфліктных сітуацый (калі сутыкаюцца інтарэсы
Літ.:
Нейман Дж., Моргенштерн О. Теория игр и экономическое поведение:
Вилкас Э.И. Оптимальность в играх и решениях.
Воробьев Н.Н. Основы теории игр: Бескоалиционные игры.
Г.М.Левін.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
НЕАПЛАТАНІ́ЗМ,
ідэалістычны кірунак
В.І.Боўш.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
кале́на, ‑а,
1.
2.
3.
4.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прагрыме́ць, ‑млю, ‑міш, ‑міць;
1. Утварыць моцны гук, грукат.
2.
3. Грымець некаторы час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
про́пуск, ‑а і ‑у,
1. ‑у.
2. ‑у. Адсутнасць, выключэнне чаго‑н.
3. ‑а. Дакумент на права ўваходу, уезду куды‑н., праходу або праезду праз што‑н.
4. ‑у. Няяўка на заняткі, сходы і пад.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пляцёнка, ‑і,
1. Што‑н. сплеценае ўдоўж з
2. Плеценая кашолка.
3. Падоўжаная вітая белая булка.
4. Асобы выраб тканіны; ткацкі рысунак.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
звяза́ць, звяжу́, звя́жаш, звя́жа; звяжы́; звя́заны;
1.
2. што. Завязваючы, злучыць адно з адным.
3. каго-што. Злучыць, устанавіць сувязь, зносіны, блізкасць, агульнасць паміж кім-, чым
4. толькі
5. толькі
6. што з чым. Устанавіць, адкрыць сувязі, залежнасць паміж чым
7. каго-што. Пазбавіць свабоды дзеянняў, дзейнасці, абмежаваць чым
8. што. Змацаваць вяжучым рэчывам ці пры дапамозе рубкі (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ого́нь
развести́ ого́нь раскла́сці аго́нь;
огни́ го́рода агні́ го́рада;
перекрёстный ого́нь
артиллери́йский ого́нь
за́лповый ого́нь
бе́глый ого́нь бе́глы аго́нь;
продо́льный ого́нь
бенга́льский ого́нь бенга́льскі аго́нь;
анто́нов ого́нь
говори́ть с огнём гаварыць го́рача (з агнём, з запа́лам);
огнём и мечо́м агнём і мячо́м;
из огня́ да в по́лымя
днём с огнём не найдёшь днём з агнём не зно́йдзеш;
боя́ться как огня́ бая́цца як агню́;
ме́жду
нет ды́ма без огня́
пройти́ ого́нь, во́ду и ме́дные тру́бы
бежа́ть, как от огня́ уцяка́ць, як ад агню́;
лить ма́сло в ого́нь ліць ма́сла ў аго́нь.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)