new
1) но́вы
2) малады́; сьве́жы
3) і́ншы, ня той што ране́й
4)
5) но́вы, суча́сны, апо́шні
6) дале́йшы, дадатко́вы
но́ва; няда́ўна, то́лькі што
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
new
1) но́вы
2) малады́; сьве́жы
3) і́ншы, ня той што ране́й
4)
5) но́вы, суча́сны, апо́шні
6) дале́йшы, дадатко́вы
но́ва; няда́ўна, то́лькі што
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
new
1. но́вы;
a new film но́вы фільм
2.
3. све́жы;
new bread то́лькі што спе́чаны/све́жы хлеб;
new potatoes малада́я бу́льба
4. суча́сны, найно́ўшы; навамо́дны;
the newest fashions апо́шнія фасо́ны ўбо́раў
5. но́вы, і́ншы, другі́;
a new day но́вы дзень
♦
(as) good as new як но́вы/но́венькі;
turn over a new leaf/start a new life пачына́ць но́вае жыццё; выпраўля́цца, станаві́цца ле́пшым;
new broom но́вае нача́льства, но́вая мятла́ (
tomorrow is a new day ≅ ра́ніца мудрэ́йшая за ве́чар; што было́, то ба́чылі, а што бу́дзе – паба́чым
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
назва́ць, ‑заву, ‑завеш, ‑заве; ‑завём, ‑завяце,
1. Даць імя, назву і пад. каму‑, чаму‑н.
2. Сказаць імя, прозвішча, назву каго‑, чаго‑н., адрэкамендаваць.
3. Сказаць, аб’явіць.
4. Вылучыць куды‑н.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́біцца, ‑б’юся, ‑б’ешся, ‑б’ецца;
1.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
экземпля́р, ‑а,
Асобная адзінка, узор з ліку аднародных рэчаў (звычайна пра друкаваны ці рукапісны тэкст).
•••
[Ад лац. exemplar — узор.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Тра́нты ’лахманы, старая падраная адзежа, бялізна’, ’хлам, старызна’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
чужы́, ‑ая, ‑ое.
1. Які належыць каму‑н. іншаму (іншым), з’яўляецца ўласнасцю другога (другіх).
2.
3. Не звязаны сваяцкімі ці блізкімі адносінамі, агульнай працай і пад.
4. Які не з’яўляецца месцам пастаяннага жыхарства, радзімай для каго‑н.
5. Далёкі па сваіх поглядах, інтарэсах ад чаго‑н.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кача́цца, ‑а́юся, ‑а́ешся, ‑а́ецца;
1. Тое, што і каціцца 1 (у 1 знач.), аднак абазначае рух, які адбываецца ў розны час і ў розных напрамках.
2. Ляжаць без справы, без сну.
3.
4.
5. Паддавацца качанню 2.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
благі́, ‑ая, ‑ое.
1. Які не мае станоўчых якасцей, не адпавядае патрабаванням; які адмоўна ацэньваецца.
2. Які не адпавядае патрабаванням маралі; дрэнны ў маральных адносінах.
3. Непрыемны для іншых (пра манеры, характар і пад.).
4. Нездаровы; з хваравітым выглядам, худы.
5. Які не абяцае нічога добрага; несуцяшальны.
6. Недастатковы для якой‑н. мэты, у якіх‑н. адносінах.
7. Які выклікае агіду; гадкі, непрыстойны (пра выразы, словы).
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
крывы́, ‑ая, ‑ое.
1. Выгнуты, з загібамі; не роўны, не прамы.
2. Ненармальны, пакалечаны (пра часткі цела).
3.
4. Перакошаны, пахілены набок.
5.
6.
7.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)