Ныць ’тупа
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ныць ’тупа
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пры́шчыць 1 ’сушыць; пячы, грэць на гарачым; пражыць, смажыць; скварыць’, пры́шчаны ’высушаны’ (
Пры́шчыць 2 ’шчымець, свярбець, часацца; пячы (пры адчуванні запаленчага працэсу на скуры)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
страля́ць, -я́ю, -я́еш, -я́е;
1. Рабіць выстралы.
2.
3. каго (што). Забіваць з агнястрэльнай зброі.
4.
5. Імкліва адскокваць, уцякаць (
6.
Страляць вачамі (
1) хутка кідаць позіркі і адразу адводзіць вочы;
2) какетліва паглядзець на каго
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Лі́таваць ’берагчы каго-небудзь, шкадаваць’ (
Літава́ць ’паяць, плавіць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
прыёмнік, ‑а,
1. Апарат для прыёму сігналаў, мовы, музыкі, адбіткаў, які выкарыстоўваецца ў электрасувязі, радыётэхніцы, тэлемеханіцы.
2. Прыстасаванне для прыёму, збірання чаго‑н.
3. Установа, якая часова прымае каго‑н. для далейшага размеркавання.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Ну́дзіць ’прымушаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
pain
боль -ю
v.
1) рабі́ць балю́ча, спрычыня́ць боль; му́чыць каго́
2)
•
- pains
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Перало́гі ’эпілепсія’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
hurt3
1. вы́цяць; прычыня́ць боль
2.
3. кры́ўдзіць; зневажа́ць
4. : be hurting
5. рабі́ць шко́ду, прычыня́ць стра́ту; псава́ць;
hurt
be hurting for
♦
it won’t/wouldn’t hurt
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
ныць, ныю, ныеш, ные;
1.
2. Надакучліва скардзіцца на што‑н.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)