nad (nade)
1. над;
2. каля; на; да;
3. вышэй; больш;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
nad (nade)
1. над;
2. каля; на; да;
3. вышэй; больш;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
an
1.
1) (
2) (на пыт. «калі?») у
3) за
4) пераклад залежыць ад беларускага кіравання: die Schuld líegt ~ dir гэ́та твая́ віна́
5) (
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wíssen
1) (von
2) (zu +
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
положи́ть
1. пакла́сці;
положи́те прибо́ры на стол пакладзі́це прыбо́ры на стол;
положи́ть больно́го в больни́цу пакла́сці хво́рага ў бальні́цу;
2. (решить)
они́ положи́ли ме́жду собо́й яны́ вы́рашылі (згавары́ліся) памі́ж
3. (предположить) дапусці́ць;
4. (назначить) назна́чыць; даць;
положи́ть ему́ хоро́шую пла́ту назна́чыць (даць) яму́ до́брую пла́ту;
◊
положи́ть за пра́вило узя́ць за пра́віла;
положа́ ру́ку на́ сердце пакла́ўшы руку́ на сэ́рца;
положи́ть на лопа́тки пакла́сці на лапа́ткі;
вынь да поло́жь за́раз жа і дай, вы́мі ды пакладзі́;
положи́ть гнев на ми́лость павярну́ць гнеў на мі́ласць;
положи́ть жизнь за (кого, что) адда́ць жыццё за (каго, што);
положи́ть коне́ц (нача́ло) чему-л. пакла́сці кане́ц (пача́так) чаму-небудзь;
положи́ть в карма́н пакла́сці ў кішэ́нь;
положи́ть на ме́сте пакла́сці на ме́сцы;
разжева́ть и в рот положи́ть разжава́ць і ў рот пакла́сці;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
зна́чыць 1, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
1. Памячаць, ставячы знак, метку і пад.
2. Вызначаць, указваць
зна́чыць 2, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
1. Мець той ці іншы сэнс, азначаць (пра словы, знакі, жэсты і пад.).
2. Мець значэнне, вагу, быць істотным; адыгрываць ролю.
3.
•••
значы́ць, ‑чы́ць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
схава́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Пакласці так, каб нельга было знайсці; змясціць у патаемным месцы.
2. Пакласці, прыбраць куды‑н. для захаванасці.
3. Зрабіць нябачным, засланіўшы
4. Даць прыстанішча таму, хто хаваецца ад праследавання.
5. Прыкрыць, засцерагчы ад чаго‑н.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ула́да, ‑ы,
1. Права кіравання дзяржавай; форма палітычнага кіравання, панавання.
2. Кіруючыя дзяржаўныя органы; урад.
3. Права і магчымасць распараджацца, кіраваць дзеяннямі, паводзінамі, лёсам каго‑н.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хілі́ць, хілю, хіліш, хіліць;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цяга́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Валачыся па зямлі.
2. Хадзіць дзе‑н., куды‑н. доўга, без мэты, без пільнай патрэбы.
3. Шмат разоў хадзіць, ездзіць куды‑н. з якой‑н. мэтай, па якой‑н. справе.
4.
5.
6. Спаборнічаць; мерацца сіламі з кім‑н.
7. Рабіць, працаваць.
8. Даглядаць каго‑н., няньчыць; пасвіць.
9. Біцца з кім‑н., цягнучы за што‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Мані́ць ’падзываць, клікаць, падклікаць (качак, курэй, сабак)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)