Тараба́ніць 1 ’моцна стукаць, утвараючы шум, грукат’ (
Тараба́ніць 2 ’несці цяжкае, вялікае, грузнае’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тараба́ніць 1 ’моцна стукаць, утвараючы шум, грукат’ (
Тараба́ніць 2 ’несці цяжкае, вялікае, грузнае’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тру́сіць 1 ‘дрыжаць ад страху, хвалявання’, ‘баяцца’ (
Тру́сіць 2 ‘рассыпаць, патроху сыпаць тонкім слоем’ (
Трусі́ць 3 ‘разбіваць, раскідваць гной’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
beat
beat, beaten, 
1) біць, удара́ць
2) зьбіва́ць, узьбіва́ць (я́йка)
3) перамага́ць, бі́ць, перавыша́ць
4) informal ашу́кваць, махлява́ць; скру́чваць (гро́шы, нале́жную ча́стку)
5) кава́ць (зо́лата); выто́птваць (сьце́жку)
6) лапата́ць (кры́ламі)
7) адбіва́ць
1) біць у што (як 
2) informal выйграва́ць
•
- beat back
- beat down
- beat off
3.1) уда́р -у 
2) такт -у 
3) абыхо́д -у 
4) 
1) informal мо́цна сто́млены, змо́раны, зьнясі́лены, змардава́ны
2) informal ашало́млены ад зьдзіўле́ньня
3) 
•
- off one’s beat
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
бі́цца, б’юся, б’ешся, б’ецца; б’ёмся, б’яцеся; 
1. Біць адзін аднаго. 
2. Весці бой; змагацца; ваяваць. 
3. Ударацца, стукацца аб што‑н. або ў што‑н. 
4. Калаціцца, кідацца. 
5. 
6. 
7. Выцякаць імклівым струменем. 
8. Прабівацца праз што‑н. 
9. Раздзяляцца, дзяліцца. 
10. Разбівацца (пра шкло, пасуду).
11. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
палі́ць 1, палю, паліш, паліць; 
1. 
2. 
3. 
4. 
5. 
6. 
палі́ць 2, ‑лью, ‑льеш, ‑лье; ‑льём, ‑льяце і ‑лію, ‑ліеш, ‑ліе; ‑ліём, ‑ліяце; 
1. 
2. Пачаць ліць (у 2 знач.). 
3. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сы́паць, ‑плю, ‑плеш, ‑пле; 
1. 
2. 
3. 
4. Ісці, падаць (пра дробны, часты снег, 
5. 
6. 
7. 
8. 
9. 
10. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
к 1, 
1. Дванаццатая літара беларускага алфавіта, якая мае назву «ка».
2. Глухі, заднеязычны, выбухны зычны гук.
к 2, 
Спалучэнне з прыназоўнікам «к» выражае:
Прасторавыя адносіны
1. Ужываецца пры абазначэнні кірунку руху або дзеяння ў бок якога‑н. прадмета або асобы, якія ўсведамляюцца як прасторавая мяжа ці мэта; тое, што і да (у 1 знач.). 
Часавыя адносіны
2. Ужываецца пры абазначэнні накіраванасці дзеяння да пэўнай часавай мяжы. 
Аб’ектныя адносіны
3. Ужываецца пры абазначэнні накіраванасці да таго, што з’яўляецца матывам, стымулам гэтага дзеяння; тое, што і да (у 9 знач.). 
4. Ужываецца пры абазначэнні накіраванасці стану, уласцівасці або дзеяння да чаго‑н., сувязі ўласцівасці або прыметы з чым‑н.; тое, што і да (у 11 знач.). 
5. Ужываецца пры абазначэнні далучэння да чаго‑н.; тое, што і да (у 7 знач.). 
Мэтавыя адносіны
6. Ужываецца пры абазначэнні мэты дзеяння або прызначэння прадмета. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пато́к, ‑у, 
1. Ручай або рака, звычайна з вузкім рэчышчам, камяністым ці жвірыстым дном і бурным імклівым цячэннем. 
2. 
3. 
4. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
распаўзці́ся, ‑паўзецца; ‑зёмся, ‑зяцеся, ‑зуцца; 
1. Папаўзці ў розныя бакі (пра некалькіх, многіх насякомых, жывёл). 
2. Расплыцца, расцячыся па паверхні чаго‑н. 
3. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
струме́нь, ‑я, 
1. Вузкі паток вады або якой‑н. вадкасці. 
2. 
3. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)