Рэ́яць 1 ’ліцца, цячы струменем (пра кроў)’ (
Рэ́яць 2 ’плаўна
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Рэ́яць 1 ’ліцца, цячы струменем (пра кроў)’ (
Рэ́яць 2 ’плаўна
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
шпачы́ны, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да шпака, належыць яму.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Ляток, лёток, літо́к, леток, ляткі́ ’адтуліна ў вуллі для вылету пчол’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
паднача́лены, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разлята́цца 1, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1.
2.
разлята́цца 2, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Трэ́шчыцца ‘ўглядацца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Лётаць лётыць ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
latać
lata|ć1.
2. бегаць; гойсаць;
3. трэсціся; дрыжаць;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Lota licet cornix, tamen enitet albidior vix
Хоць варона пер’е і купала, бялейшая ад гэтага не стала.
Хотя ворона перья и купала, белее от этого не стала.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
лёт, ‑у,
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)