адвалі́цца, ‑валюся, ‑валішся, ‑
1.
2. Адхіліцца тулавам назад, адкінуцца.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адвалі́цца, ‑валюся, ‑валішся, ‑
1.
2. Адхіліцца тулавам назад, адкінуцца.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пост 1, паста,
1. Месца, з якога можна пазіраць за кім‑, чым‑н. ці ахоўваць каго‑, што‑н.
2. Адна асоба або некалькі, пастаўленыя для аховы чаго‑н., назірання за чым‑н.
3. Адказная пасада.
•••
пост 2, ‑у,
Устрыманне ад скаромнай ежы, згодна з царкоўным законам.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
правалі́цца, ‑валюся, ‑валішся, ‑
1. Упасці ў якую‑н. яму.
2. Абрушыцца, абваліцца; праламацца пад цяжарам.
3. Стаць упалымі, уваліцца (пра вочы, шчокі).
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
развалі́цца, ‑валюся, ‑валішся, ‑
1. Распасціся, разбурыцца (пра што‑н. сабранае, складзенае).
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
stürzen
1.
1) зва́льваць, пераку́льваць
2) звярга́ць
2.
1) ры́нуцца
2) па́даць,
3.
(auf
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
pitch
Iv.
1) кі́даць, шпурля́ць
2) закіда́ць (се́на, сало́му на воз)
3) (у спо́рце) падава́ць
4) ста́віць (намёт); раскіда́ць, разьбіва́ць (ля́гер)
5)
1) по́ле (для гульні́)
2) кідо́к -ка́
3) кілева́я гайда́нка карабля́
4) ступе́нь
5) вышыня́ то́ну або́ гу́ку
6) нахі́л -у
•
- pitch in
- pitch into
- pitch upon
IIсмала́
v.
смалі́ць, заліва́ць смало́ю
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
па́дающий
1.
2.
па́дающие звёзды
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ша́пка, -і,
1. Галаўны ўбор, звычайна цёплы, мяккі.
2.
3. Тое, што і шапачка (у 2
4. Загаловак буйным шрыфтам, агульны для некалькіх артыкулаў у газеце, а таксама назва ўстановы-выдаўца, серыі
5. Верхні брус над дзвярамі, акном для мацавання іх (
Закідаць шапкамі —
На разбор шапак (прыйсці, паспець, з’явіцца
На злодзеі і шапка гарыць — пра вінаватага ў чым
Па Сеньку і шапка — пра таго, хто не заслугоўвае лепшага.
Па шапцы даць каму (
Шапка
Шапка расце на галаве (
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
це́раз,
Спалучэнне з прыназоўнікам «цераз» выражае:
Прасторавыя адносіны
1. Ужываецца пры абазначэнні якой‑н. прасторы, месца і пад., упоперак якіх што‑н. размяшчаецца, з аднаго боку на другі, ад аднаго краю да другога адбываецца рух, дзеянне.
2. Ужываецца пры абазначэнні месца або прадмета і пад., паверх якіх накіравана дзеянне або рух.
3. Ужываецца пры назвах асяроддзя, прадмета, праз якія хто‑, што‑н. праходзіць, пранікае.
Часавыя адносіны
4. Ужываецца пры ўказанні на прамежак часу, пасля якога што‑н. адбываецца.
5.
Аб’ектныя адносіны
6. Ужываецца пры ўказанні на асобу, прадмет, з дапамогай або пры пасрэдніцтве якіх што‑н. адбываецца.
Прычынныя адносіны
7. Ужываецца для ўказання на прычыну ці падставу чаго‑н.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
па́даць, -аю, -аеш, -ае;
1. Апускацца,
2. (1 і 2
3. (1 і 2
4. (1 і 2
5. (1 і 2
6. (1 і 2
7. (1 і 2
8. (1 і 2
9.
10.
11.
Падаць духам — траціць упэўненасць, бадзёрасць; адчайвацца.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)