да́ліць
‘аддаляць каго-небудзь, што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
да́лю |
да́лім |
| 2-я ас. |
да́ліш |
да́ліце |
| 3-я ас. |
да́ліць |
да́ляць |
| Прошлы час |
| м. |
да́ліў |
да́лілі |
| ж. |
да́ліла |
| н. |
да́ліла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
да́ль |
да́льце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
да́лячы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
да́льшыць
‘аддаляць каго-небудзь, што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
да́льшу |
да́льшым |
| 2-я ас. |
да́льшыш |
да́льшыце |
| 3-я ас. |
да́льшыць |
да́льшаць |
| Прошлы час |
| м. |
да́льшыў |
да́льшылі |
| ж. |
да́льшыла |
| н. |
да́льшыла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
да́льшы |
да́льшыце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
да́льшачы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
даня́ньчваць
‘заканчваць няньчыць каго-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
даня́ньчваю |
даня́ньчваем |
| 2-я ас. |
даня́ньчваеш |
даня́ньчваеце |
| 3-я ас. |
даня́ньчвае |
даня́ньчваюць |
| Прошлы час |
| м. |
даня́ньчваў |
даня́ньчвалі |
| ж. |
даня́ньчвала |
| н. |
даня́ньчвала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
даня́ньчвай |
даня́ньчвайце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
даня́ньчваючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
даня́ньчыць
‘скончыць няньчыць каго-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
даня́ньчу |
даня́ньчым |
| 2-я ас. |
даня́ньчыш |
даня́ньчыце |
| 3-я ас. |
даня́ньчыць |
даня́ньчаць |
| Прошлы час |
| м. |
даня́ньчыў |
даня́ньчылі |
| ж. |
даня́ньчыла |
| н. |
даня́ньчыла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
даня́ньчы |
даня́ньчыце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
даня́ньчыўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
дапхну́ць
‘даштурхнуць каго-небудзь, што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
дапхну́ |
дапхнё́м |
| 2-я ас. |
дапхне́ш |
дапхняце́ |
| 3-я ас. |
дапхне́ |
дапхну́ць |
| Прошлы час |
| м. |
дапхну́ў |
дапхну́лі |
| ж. |
дапхну́ла |
| н. |
дапхну́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
дапхні́ |
дапхні́це |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
дапхну́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
дзяба́ць
‘дзяўбці каго-небудзь, што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
дзяба́ю |
дзяба́ем |
| 2-я ас. |
дзяба́еш |
дзяба́еце |
| 3-я ас. |
дзяба́е |
дзяба́юць |
| Прошлы час |
| м. |
дзяба́ў |
дзяба́лі |
| ж. |
дзяба́ла |
| н. |
дзяба́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
дзяба́й |
дзяба́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
дзяба́ючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
до́ліць
‘адужваць каго-небудзь, што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
до́лю |
до́лім |
| 2-я ас. |
до́ліш |
до́ліце |
| 3-я ас. |
до́ліць |
до́ляць |
| Прошлы час |
| м. |
до́ліў |
до́лілі |
| ж. |
до́ліла |
| н. |
до́ліла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
до́ль |
до́льце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
до́лячы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
драчэ́ць
‘? штучна, знарок раздражняць каго-небудзь’
дзеяслоў, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
драчэ́ю |
драчэ́ем |
| 2-я ас. |
драчэ́еш |
драчэ́еце |
| 3-я ас. |
драчэ́е |
драчэ́юць |
| Прошлы час |
| м. |
драчэ́ў |
драчэ́лі |
| ж. |
драчэ́ла |
| н. |
драчэ́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
драчэ́й |
драчэ́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
драчэ́ючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
жале́ць
‘шкадаваць каго-небудзь, што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
жале́ю |
жале́ем |
| 2-я ас. |
жале́еш |
жале́еце |
| 3-я ас. |
жале́е |
жале́юць |
| Прошлы час |
| м. |
жале́ў |
жале́лі |
| ж. |
жале́ла |
| н. |
жале́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
жале́й |
жале́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
жале́ючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
забры́дзіць
‘забрудзіць каго-небудзь, што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
забры́джу |
забры́дзім |
| 2-я ас. |
забры́дзіш |
забры́дзіце |
| 3-я ас. |
забры́дзіць |
забры́дзяць |
| Прошлы час |
| м. |
забры́дзіў |
забры́дзілі |
| ж. |
забры́дзіла |
| н. |
забры́дзіла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
забры́дзь |
забры́дзьце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
забры́дзіўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)