wstęp, ~u
1. уваход, доступ;
2. уводзіны; прадмова;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
wstęp, ~u
1. уваход, доступ;
2. уводзіны; прадмова;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
введе́ние
1. (действие) увядзе́нне, -ння
введе́ние всео́бщего обуче́ния увядзе́нне ўсеагу́льнага навуча́ння;
2. (предварительные сведения, вступление, отдел науки) уво́дзіны,
введе́ние в языкозна́ние уво́дзіны ў мовазна́ўства;
введе́ние к моногра́фии уво́дзіны да манагра́фіі;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
карні́з, ‑а,
1. Гарызантальны выступ, які завяршае сцяну будынка, абрамляе вокны, дзверы.
2.
3. Папярочка над акном, дзвярамі, на якую вешаюць парцьеры, шторы.
[Ад грэч. korōnis — завяршэнне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Пры́печ 1, прі́печь, пры́печак, пры́пэчэк, пры́пэчка, прэ́пічок, прі́пачак, пры́печча, пры́пяшнік ’прыпек’, ’выемка для вуголля, попелу ў печы’ (
Пры́печ 2 ’пясчаныя берагі; пляж’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
прайгра́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2.
3.
4. Іграць некаторы час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Stúfe
1) прысту́пка;
2)
éine nicht erréichbare ~ недасяга́льная вышыня́;
auf die gléiche ~ stéllen (па)ста́віць на адну́ до́шку, лічы́ць ро́ўным сабе́
3) ступе́нь;
~n der Komparatión
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
хай
1. частица пуска́й, пусть;
2. частица (при призыве, пожелании) да;
3. союз
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
няха́й
1. частица пусть;
2. частица (при призыве, пожелании) да; чтоб;
3. союз
◊ н. сабе́ — пусть себе́;
н. бу́дзе так — так и быть;
н. бу́дзе, што бу́дзе — будь что бу́дет;
н. яго́ галава́ не балі́ць — пусть он об э́том не беспоко́ится
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Пера- — прыстаўка дзеясловаў і іх вытворных з шырокай семантыкай (накіраванасць, паўтарэнне, паслядоўнасць, дасягненне выніку дзеяння і пад.): пераслаць, перабіць, перакласці, перачакаць і г. д. (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
хоць
1. союз
2. союз
3. союз
4. союз
5. частица
6. частица выделительная (к примеру, например) хоть;
7. частица
8. частица
◊ х. бы і так — хоть (хотя́) бы и так;
х. калі́ — в любо́е вре́мя; всегда́; когда́ уго́дно;
х. куды́ —
х. бы што — а) хоть бы что́; б)
х. шаро́м пакаці́ — хоть шаро́м покати́;
х. завалі́ся — хоть завали́сь;
х. памры́ — хоть умри́;
х. ваўко́ў ганя́й — соба́чий хо́лод;
х. во́ўкам вый — хоть во́лком вой;
х. кол на галаве́ чашы́ — хоть кол на голове́ теши́;
х. гвалт крычы́ — хоть карау́л кричи́;
(цёмна) х. во́ка (во́чы) вы́калі — (темно́) хоть глаза́ вы́коли;
х. іго́лкі збіра́й — хоть иго́лки собира́й;
х. касо́ю касі́ — хоть косо́й коси́;
х. гаць гаці́ — хоть пруд пруди́;
х. у дамаві́ну кладзі́ — хоть в гроб клади́;
х. ба́чыць во́ка, ды даста́ць далёка —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)