навалі́цца, ‑валюся, ‑валішся, ‑валіцца;
1. Налегчы, націскаючы сваім цяжарам.
2. Напасці; абрушыцца.
3.
4.
5.
6.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
навалі́цца, ‑валюся, ‑валішся, ‑валіцца;
1. Налегчы, націскаючы сваім цяжарам.
2. Напасці; абрушыцца.
3.
4.
5.
6.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Ры́нуць ’рынуцца’, ’кінуць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
наско́чыць
1. ánrennen
наско́чыць на мель auf éine Sándbank [Úntiefe] láufen
2. (нечакана сустрэць) stóßen
3.
наско́чыць на каго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
навалі́цца
1. (прыціснуць усім цяжарам) sich mit dem gánzen Gewícht légen (на што
навалі́цца на вёслы sich in die Ríemen légen, aus állen Kräften rúdern;
2. (
навалі́цца на е́жу
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
насе́сці, ‑сяду, ‑сядзеш, ‑сядзе;
1.
2.
3. Націснуць сваім цяжарам, наваліцца з сілай.
4.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
наско́чыць, ‑скочу, ‑скочыш, ‑скочыць;
1. З ходу, з разгону наткнуцца на каго‑, што‑н.
2. Раптоўна
3. Нечакана з’явіцца (прыехаць, прыйсці і пад.).
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
напа́сці, ‑паду, ‑падзеш, ‑падзе; ‑падзём, ‑падзяце;
1. Зрабіць напад з мэтай захопу, грабяжу, забойства і пад.
2.
3.
4. Раптоўна ахапіць, з’явіцца (пра душэўны або фізічны стан).
5. Выпадкова знайсці што‑н., натрапіць, набрысці на што‑н.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
налята́цьII, наляце́ць
1. (прыляцець у вялікай колькасці) ángeflogen kómmen
наляце́ла шмат мух viele Flíegen sind herbéigeflogen;
2.
я́страб наляце́ў на курэ́й der Hábicht stürzte sich auf die Hühner;
3. (наткнуцца, наскочыць) stóßen
машы́на наляце́ла на слуп das Auto ráste [sáuste] gégen éinen Pfósten;
4. (
5. (пра вецер, дождж
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
sweep2
1. падмята́ць, вымята́ць;
sweep the path clear of snow расчышча́ць сце́жку ад сне́гу;
sweep the chimney чы́сціць ко́мін
2. змята́ць, зрыва́ць, зно́сіць;
sweep overboard змыва́ць хва́ляй за борт
3. не́сціся, прано́сіцца, імча́цца;
♦
sweep
sweep along
sweep aside
sweep away
1. змята́ць; зграба́ць; змыва́ць
2. знішча́ць; касава́ць;
sweep down
♦
sweep down on
sweep off
♦
sweep
sweep up
1. падмята́ць, вымята́ць
2. прыбіра́ць (пакой)
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
tear3
1. (і)рва́ць; (і)рва́цца
2. дзе́рці, разрыва́ць; разрыва́цца
3. імча́цца, не́сціся
♦
be in a tearing hurry/rush ве́льмі спяша́цца;
tear at
tear into
tear one’s hair (out)
tear
(be) torn between A and B разрыва́цца памі́ж дзвюма́ спра́вамі
tear along
tear away
tear oneself away (from
tear down
tear off
♦
tear
tear out
tear up
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)