ВАВІЛО́Н (шумерскае
у старажытнасці горад у Месапатаміі на
Раскопкамі
Літ.:
Кленгель-Брандт Э. Путешествие в древний Вавилон:
Яго ж. Вавилонская башня:
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ВАВІЛО́Н (шумерскае
у старажытнасці горад у Месапатаміі на
Раскопкамі
Літ.:
Кленгель-Брандт Э. Путешествие в древний Вавилон:
Яго ж. Вавилонская башня:
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ЗАХО́ДНЯЯ САХА́РА,
тэрыторыя на
Прырода. Паверхня пераважна раўнінная, на
Насельніцтва. Жывуць паўкачавыя і качавыя плямёны араба-берберскага паходжання, агульная назва — маўры. Усе вызнаюць іслам суніцкага толку. Сярэдняя
Алжыра. У
Гісторыя.
Гаспадарка. Эканоміка адсталая. Валавы
І.Я.Афнагель (прырода, гаспадарка), Н.К.Мазоўка (гісторыя).
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ГАРАДО́ЦКАЕ ЎЗВЫ́ШША,
фізіка-геаграфічны раён на
У геаструктурных адносінах Гарадоцкае ўзвышша прымеркавана да
Сучасны рэльеф аформіўся ў час адступання ледавіка паазерскага зледзянення. На
А.Ф.Санько.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Стату́й зневаж, пра тупога, бесталковага чалавека (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ЛІ́ТЫЙ (
Li, хімічны элемент I
Мяккі і пластычны серабрыста-беды метал,
І.В.Боднар.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Напатоліць ’задаволіць’: Цэлага быка зарезаў… то ўсʼих напатолʼиў на вʼасʼелʼлʼи (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Сталю́га ‘прыстасаванне для распілоўкі бярвёнаў на дошкі; высокія козлы’, ‘сталярны варштат’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
узя́ць
1. néhmen
узя́ць кій éinen Stock néhmen
узя́ць наза́д zurücknehmen
узя́ць
узя́ць на буксі́р ábschleppen
2. (
узя́ць рабо́ту дадо́му die Árbeit mit nach Háuse néhmen
3. (прыняць) ánnehmen
узя́ць што
узя́ць на сябе́ адка́знасць die Verántwortung übernéhmen
узя́ць шэ́фства над кім
4. (у пазыку) bórgen
узя́ць кні́гу ў бібліятэ́цы ein Buch in der Bibliothék áusleihen
узя́ць у наём míeten
узя́ць
узя́ць у арэ́нду
узя́ць у крэды́т auf Kredít néhmen
узя́ць патэ́нт на што
5.
узя́ць го́рад [пазі́цыю] éine Stadt [Stéllung] (éin)nehmen
узя́ць шту́рмам im Sturm néhmen
узя́ць
6. (ахапіць) ergréifen
мяне́ ўзяў страх ich bekám Angst, die Angst páckte mich;
мяне́ ўзяла́ злосць die Wut páckte mich;
яе́ ўзяла́ ахво́та sie hat Lust bekómmen;
7. (пераадолець) néhmen
узя́ць перашко́ду ein Híndernis néhmen
узя́ць у абцугі́ in die Zánge néhmen
узя́ць у ду́жкі éinklammern
узя́ць верх die Óberhand gewínnen
узя́ць каго
узя́ць каго
узя́ць курс на што
узя́ць
узя́ць
узя́ць
узя́ць пры́клад
узя́ць сваё sich (
узя́ць сло́ва наза́д séine Wórte zurücknehmen
узя́ць сябе́ ў ру́кі sich zusámmennehmen
узя́ць сло́ва das Wort ergréifen
узя́ць сло́ва
яго́ чорт не во́зьме er ist gégen álles geféit
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
odpowiedzialność
odpowiedzialnoś|ćПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Нарошча ’спосаб, прыём, метад’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)