з-пад прыназ.

1. nter (D)… hervr;

з-пад стала́ nter dem Tisch hervr;

2. (для, адперакладаецца пры дапамозе складанага слова) бутэ́лька з-пад малака́ (lere) Mlchflasche f -, -n;

3. (пры ўказанні на мясцовасць):

ён з-пад Го́меля er kommt [stammt] aus der Nähe von [inem Ort bei] Hmel;

з-пад но́са vor der Nse weg;

з-пад бізуна́ gezwngen, gezwngenermaßen, nter Zwang

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

from under

з-пад

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

крысо́ н. Rckschoß m -es, -schöße, Schoß m;

з-пад крыса́ разм. nter der Hand, himlich, im Schwrzhandel;

прадава́ць з-пад крыса́ nter der Hand verkufen [vertriben*];

га́ндаль з-пад крыса́ Schwrzhandel m -s;

купля́ць з-пад крыса́ разм. nter der Hand kufen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

gallows humor

гу́мар з-пад шы́беніцы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

under the table

цішко́м, пакрыёма, з-пад палы́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Hftentlassung

f -, -en вызвале́нне з-пад а́рышту

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

збе́глы разм. flüchtig, entlufen, usgebrochen, entflhen (з турмы і пад.)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ill-starred

[,ɪlˈstɑ:rd]

adj.

нешчасьлі́вы, згу́бны; з-пад дрэ́ннай зо́ркі

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

take into account

лічы́цца з кім-чым, браць пад ува́гу

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

in view of

беручы́ пад ува́гу; ма́ючы на ўва́зе; з прычы́ны

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)