дзіця́ і дзіцё, дзіця́ці,
1. Малы хлопчык або дзяўчынка.
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дзіця́ і дзіцё, дзіця́ці,
1. Малы хлопчык або дзяўчынка.
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прыці́шыць, -і́шу, -і́шыш, -і́шыць; -і́шаны;
1. што. Зрабіць менш чутным; прыпыніць работу (матора), прыглушыць.
2. што. Запаволіць (рух, хаду
3.
4. каго-што. Заспакоіць, суняць (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
надзялі́ць, -дзялю́, -дзе́ліш, -дзе́ліць; -дзе́лены;
1. Даць у асабістае карыстанне, выдзеліць як долю.
2. Даць як гасцінец, падарунак, падарыць.
3.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
натрэ́сці, -расу́, -расе́ш, -расе́; -расём, -расяце́, -расу́ць; -ро́с, -рэ́сла і -расла́, -рэ́сла і -расло́; -расі́; -рэ́сены;
1. чаго. Трасучы што
2. чаго. Растрэсці частку чаго
3. чаго. Пра кармы для жывёлы: трасучы, змяшаць.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Famíli¦e
das liegt in der ~ гэ́та сяме́йная [фамі́льная] ры́са;
éine ~ gründen заве́сці сям’ю́;
éine ~ háben мець
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
amuse
1) забаўля́ць, весялі́ць
2) займа́ць
3) сьмяшы́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
rzeź
1. зарэз, забой;
2. разня; збіванне;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
kilkoro
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Прыло́нне, прыло́нак ’лона; калені; месца (для
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Мэма 1 ’няўдачнік, маўчун’, ’гультай’ (
Мэма 2 ’вош’ (
Мэма 3 ’баба, якой палохаюць
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)