◎ Падо́йма ’падняцце, падъём’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Падо́йма ’падняцце, падъём’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
tea
1) гарба́та
2)
3) гарба́та (
•
- another cup of tea
- one’s cup of tea
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
магары́ч
паста́віць магары́ч séinen Éinstand gében
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
свято́чны féstlich, fésttäglich, féiertäglich, Féiertags-; Fest-;
свято́чны канцэ́рт Féstkonzert
свято́чны настро́й Féststimmung
свято́чны стол féstlich gedéckter Tisch;
свято́чны
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Пачостка, почастка, по́чостка, почо́стка ’частаванне з гарэлкай і закускай,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Карчма́ ’піцейны дом, шынок, заезны дом’,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пярэ́звы ’ўзаемнае запрашэнне ў госці; запрашэнне ўсёй бяседнай кампаніі ў другі дом на
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
непако́ра, ‑ы,
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́ставіць, -таўлю, -тавіш, -тавіць; -таўлены;
1. што. Паставіць, вынесці за межы чаго
2. што. Выняць устаўленае.
3. каго (што). Выгнаць (
4. каго-што. Змясціць для агляду.
5. каго-што. Паставіць, размясціць (варту
6. каго-што. Прапанаваць, вылучыць.
7.
8.
9. каго-што. Знайшоўшы, сабраўшы, даць для пэўнай мэты.
10. што. Напісаць, паставіць, вывесці.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Перазоў ’трэці або адзін з наступных дзён вяселля, калі бацькі маладой едуць да яе і прывозяць пасаг і блаславёную ікону’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)