псава́ць, псую, псуеш, псуе; псуём, псуяце;
1.
2.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
псава́ць, псую, псуеш, псуе; псуём, псуяце;
1.
2.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падня́ць
◊ п. галаву́ — подня́ть го́лову;
п. руку́ — (на каго) подня́ть ру́ку (на кого);
п. на но́гі — подня́ть на́ ноги;
п. у паве́тра — подня́ть на во́здух;
п. пальча́тку — подня́ть перча́тку;
п. дух — подня́ть дух;
п. на шчыт — подня́ть на щит;
п. на смех — подня́ть на́ смех
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
цярпе́ць, ‑плю, ‑піш, ‑піць;
1.
2.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
bad
1) дрэ́нны, нядо́бры, благі́; ке́пскі
2) няго́дны, ліхі́
3) шко́дны
4) хво́ры, балю́чы
5) фальшы́вы, бязва́ртасны
6) дрэ́нны, няпра́вільны
7) гнілы́, сапсава́ны
8) мо́цны
9) Law нява́жны
благі́ -о́га
•
- go to the bad
- feel bad about
- not half bad
- not so bad
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
вярну́ць 1, вярну, вернеш, верне;
1. Аддаць узятае.
2. Атрымаць назад што‑н. затрачанае, зрасходаванае.
3. Прымусіць або ўгаварыць вярнуцца назад.
•••
вярну́ць 2, вярну, вернеш, верне;
1. Мяняць напрамак руху, паварочваць.
2. Нахіляць, валіць на бок, пераварочваць.
3.
4.
5.
6. Рухацца, падаць, узнімацца суцэльнай плынню.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
халадо́к, ‑дку,
1.
2. Свежае, халаднаватае паветра, вецер.
3. Цяністае месца, цянёк.
4. Час сутак, калі ўжо спала або яшчэ не наступіла спёка.
5.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
состоя́ние
1. (пребывание) знахо́джанне, -ння
состоя́ние в ка́дровых войска́х знахо́джанне ў ка́дравых во́йсках;
2. (положение) стан,
быть в состоя́нии войны́ с ке́м-л. быць у ста́не вайны́ з кім-не́будзь;
состоя́ние промы́шленности стан прамысло́васці;
состоя́ние здоро́вья стан здаро́ўя;
газообра́зное состоя́ние вещества́ газападо́бны стан рэ́чыва;
находи́ться в образцо́вом состоя́нии знахо́дзіцца ва ўзо́рным ста́не;
прийти́ в него́дное состоя́ние стаць непрыда́тным, прыйсці́ ў непрыда́тны стан;
3. (звание, социальное положение)
лю́ди вся́кого состоя́ния лю́дзі ўся́кага (усяля́кага) ста́ну;
4. (имущество)
небольшо́е состоя́ние невялі́кая маёмасць, невялі́кае бага́цце;
сколоти́ть состоя́ние сабра́ць бага́цце;
челове́к с состоя́нием бага́ты чалаве́к;
5. (настроение, самочувствие) стан,
состоя́ние восто́рга стан захапле́ння;
◊
быть в состоя́нии магчы́, мець магчы́масць (мажлі́васць).
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
до́бры, ‑ая, ‑ае; дабёр, дабра.
1. Чулы да людзей; спагадлівы, сардэчны.
2. Заснаваны на жаданні дабра, прыхільнасці да людзей.
3. Які прадказвае ўдачу, прыносіць радасць; шчаслівы, прыемны.
4. Такі, якім павінен быць; з дадатнымі якасцямі або ўласцівасцямі;
5. Умелы, старанны ў рабоце; здольны, дбайны.
6.
7. Звязаны ўзаемнай сімпатыяй з кім‑н., блізкі.
8. Чысты, слаўны, не зганьбаваны.
9.
10.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
rise
1) устава́ць
2) уздыма́цца
3) падыма́цца, павыша́цца; расьці́
4) усхо́дзіць, узыхо́дзіць
5) пачына́цца
6) расьці́, уздыма́цца
7) падыхо́дзіць (пра це́ста)
8) уваскраса́ць
1) узды́м -у
2) пад’ём -у
3) усхо́д, узыхо́д -у
4) узвы́шша
5) паўстава́ньне
6) выто́кі (ракі́)
7) павышэ́ньне
•
- give rise to
- rise against
- rise to
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
захапі́ць, ‑хаплю, ‑хопіш, ‑хопіць;
1. Узяць, схапіць (рукамі, пальцамі і пад.) якую‑н. колькасць чаго‑н.
2. Узяць, прыхапіць з сабою.
3. Узяць, авалодаць сілай.
4. Заняць, ахапіць сабой што‑н., распаўсюдзіцца на што‑н.
5.
6.
7.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)