паі́ць, паю́, по́іш, по́іць; паі́; по́ены;
1. Даваць піць.
2. Даваць піць спіртныя напіткі, частаваць чым
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
паі́ць, паю́, по́іш, по́іць; паі́; по́ены;
1. Даваць піць.
2. Даваць піць спіртныя напіткі, частаваць чым
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прыёмнік, -а,
1. Апарат для прыёму чаго
2. Тое, што і радыёпрыёмнік.
3. Прыстасаванне ў выглядзе ёмішча для чаго
4. Установа, якая часова прымае каго
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
spoil
1) шко́дзіць, псава́ць
2) распушча́ць; разбэ́шчваць, расьпе́шчваць (
3) кра́сьці; рабава́ць
2.псава́цца
•
- spoils
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
her
яе́
2.е́йны, е́йная, е́йнае; свой, свая́, сваё
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
bring up
а) гадава́ць (
б) выхо́ўваць; адуко́ўваць; навуча́ць
в) прапанава́ць (плян) для дыску́сіі
г) ста́віць на вышэ́йшае стано́вішча; падыма́ць, узво́дзіць уго́ру
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
overtake
v., -took, -taken, taking
1) даганя́ць і пераганя́ць
2) захапля́ць зьняна́цку або́ зьнячэ́ўку
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
замыслава́ты, ‑ая, ‑ае.
Складаны, хітры, не адразу зразумелы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
навыдумля́ць, ‑яю, ‑яеш, ‑яе;
Тое, што і навыдумваць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
напладзі́ць, ‑пладжу, ‑плодзіш, ‑плодзіць;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
напрала́зіць, ‑лажу, ‑лазіш, ‑лазіць;
1. Пралезці ў вялікай колькасці куды‑н. праз праход, адтуліну і пад.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)