пасы́паць, ‑сы́плю, ‑сы́плеш, ‑сы́пле;
1.
2.
3.
4.
5.
пасыпа́ць, ‑а́ю, ‑а́еш, ‑а́е.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пасы́паць, ‑сы́плю, ‑сы́плеш, ‑сы́пле;
1.
2.
3.
4.
5.
пасыпа́ць, ‑а́ю, ‑а́еш, ‑а́е.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сыгра́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыёмI
1. Ánnahme
2. (куды
прыём на пра́цу Éinstellung
зая́ва аб прыёме Bewérbungsschreiben
3. (наведвальнікаў) Empfáng
право́дзіць прыём (ва ўстанове
4. (лекаў) Éinnahme
у адзі́н прыём in éinem Zug; auf éinen Schlag [Sitz], mit éinem Griff;
у два прыёмы in zwei Ánsätzen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
stürzen
1.
1) зва́льваць, пераку́льваць;
nicht ~! не кі́даць (надпіс);
2) звярга́ць
2.
1) ры́нуцца
2)
die Préise ~ цэ́ны імклі́ва па́даюць
3. ~, sich (auf
sich in Vergnügungen ~ аддава́цца заба́вам
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
по́мощь дапамо́га, -гі
оказа́ть по́мощь дапамагчы́;
получи́ть по́мощь атрыма́ць дапамо́гу;
при по́мощи з дапамо́гай (пры дапамо́зе);
с по́мощью з дапамо́гай;
без посторо́нней по́мощи без чужо́й (пабо́чнай) дапамо́гі;
медици́нская по́мощь медыцы́нская дапамо́га;
ско́рая по́мощь ху́ткая дапамо́га;
оказа́ть пе́рвую по́мощь
по́мощь на дому́ дапамо́га до́ма;
огнева́я по́мощь
◊
пода́ть ру́ку по́мощи
взыва́ть о по́мощи прасі́ць рату́нку;
на по́мощь! памажы́(це)!, рату́й(це)!
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
stone1
1. ка́мень;
a meteoric stone аэралі́т;
a fall of stones каменяпа́д;
sand stone
trip over a stone спатыка́цца аб ка́мень
2. ка́мень (
a heart of stone каме́ннае сэ́рца;
turn to stone скамяне́ць
3. ко́стачка (слівы, вішні
4. надмагі́льная пліта́;
5.
an operation for stones апера́цыя па выдале́нні камянёў
♦
cast the first stone распача́ць кры́тыку;
leave no stone unturned прыкла́сці ўсе намага́нні; зраўня́ць з зямлёй;
(at) a stone’s throw ве́льмі блі́зка, зусі́м недалёка; руко́ю
kill two birds with one stone ≅ адны́м уда́рам двух зайцо́ў забі́ць
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
цана́
ры́нкавая цана́ Márktpreis
цвёрдая цана́ Féstpreis
дагаво́рная [дамо́ўная] цана́ Kommérzpreis
заку́пачная [нарыхто́ўчая] цана́ Bescháffungspreis
арыентыро́вачная цана́ Ríchtpreis
па цане́ … zum Preis von … (
па высо́кай цане́ zu éinem hóhen Preis;
павыша́цца ў цане́ im Preis stéigen
любо́й цано́й um jéden Preis;
ве́даць сабе́ цану́ sich (
гэ́таму цаны́ няма́ das ist únbezahlbar, das ist mit Geld nicht zu bezáhlen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
action
1) дзе́яньне
2) дзе́йнасьць
3) учы́нак -ку
4) узьдзе́яньне
5) бой -ю
6) судо́вая спра́ва, суд -у
7) дзе́яньне п’е́сы, рама́ну
•
- actions
- out of action
- put out of action
- see action
- take action
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
дух, ‑у і ‑а,
1. ‑у. Псіхічныя здольнасці; свядомасць.
2. ‑у. Унутраны стан, настрой, маральная сіла чалавека ці калектыву.
3. ‑у. Характэрныя ўласцівасці, сутнасць, унутраны сэнс чаго‑н.
4. ‑а. У міфалагічных і рэлігійных уяўленнях — бесцялесная, звышнатуральная істота, якая прымае ўдзел у жыцці прыроды і чалавека.
5. ‑у,
6. ‑у.
7. ‑у.
8.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Прыпа́дак 1, припа́док, прыпа́дък, пріпа́дък, пріпа́дык ’раптоўны прыступ якой-небудзь хваробы; падучая хвароба, эпілепсія’ (
Прыпа́дак 2, прыпа́док ’выпадак; прыгода’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)