Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
presently[ˈprezntli]adv.
1. ху́тка, за́раз;
He’ll be here presently. Ён хутка будзе тут.
2. у цяпе́рашні час, цяпе́р;
He’s presently writing a book. Ён цяпер піша кнігу.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
does[dʌz, dəz]v. 3-я асоба, адз. л., цяпер. ч. адdo
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
перажыва́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; незак.
1.гл. перажыць.
2.за каго-што і без дап. Хвалявацца, нервавацца з прычыны чаго-н., быць у стане душэўнага неспакою ў
сувязі з чым-н.
Пасварылася з суседкай, а цяпер перажываю.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
nunméhr
advз гэ́тага ча́су, адгэ́туль, цяпе́р
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
заі́мка, -і, ДМ -мцы, мн. -і, -мак, ж.
У мінулым: зямельны ўчастак, заняты па праву першага валодання, звычайна ўдалечыні ад іншых ворных зямель; цяпер на Урале і ў Сібіры — назва некаторых невялікіх адцаленых пасяленняў (земляробчых, паляўнічых, рыбалавецкіх).
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
just now
а) якра́з цяпе́р
б) то́лькі што
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Тэ́раз ‘цяпер’ (Сл. ПЗБ), тэ́рас ‘тс’ (Сл. ПЗБ, шчуч., З нар. сл.), тэразне́йшы ‘цяперашні, сучасны’ (гродз., Сл. ПЗБ, Сцяшк. Сл.), ст.-бел.тэразъ, тэразъ ‘зараз, цяпер’ (XVII ст.), теразнейший, терезнейший ‘цяперашні’ (ГСБМ). Са ст.-польск.teraz ‘толькі што’, tenraz ‘цяпер’ (XVI ст., ESSJ SG, 2, 654; Борысь, 630), сучаснага польск.teraz, terazniejszy з тым жа значэннем (Булыка, Лекс. запазыч., 157).