auseinánder
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
auseinánder
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
нібы́, 
1. 
2. 
3. 
4. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
step1 
1. крок;
direct/turn one’s steps накіро́ўвацца (куды
make a false step спатыка́цца;
step by step крок за кро́кам, паступо́ва;
step for step нага́ ў нагу́;
within a step of there адзі́н крок адту́ль;
2. пахо́дка, хада́;
a light step лёгкая хада́;
watch your step! 
3. прысту́пка, падно́жка (экіпажа), перакла́дзіна (драбіны);
a flight of steps ле́свічны марш
4. ход, рух напе́рад;
the first steps towards peace пе́ршыя кро́кі да мі́ру;
5. ме́ра, дзе́янне, крок, за́хады;
take steps рабі́ць за́хады
6. па, такт (у танцы)
♦
in step/out of step у нагу́/не ў нагу́
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
well4 
1. до́бра;
be well spoken of мець до́брую рэпута́цыю;
2. зусі́м, ца́лкам;
3. зна́чна;
well over 1000 people зна́чна больш за ты́сячу чалаве́к;
well into the night 
♦
as well as і…і; такса́ма, у дада́так;
be well out of 
be well up in 
do well рабі́ць по́спех; до́бра ме́цца;
do well by 
do well to do 
well and truly 
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
вы́рваць 1, ‑рву, ‑рвеш, ‑рве; 
1. Выцягнуць, дастаць што‑н. рыўком; высмыкнуць. 
2. 
3. Рвучы з коранем, сабраць ураджай чаго‑н. 
•••
вы́рваць 2, ‑рве; 
Званітаваць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адляце́ць, ‑лячу, ‑ляціш, ‑ляціць; ‑ляцім, ‑ляціце; 
1. Летучы, перамясціцца, аддаліцца ад каго‑, чаго‑н. на пэўную адлегласць. 
2. Вылецеўшы, пакінуць якое‑н. месца; паляцець. 
3. Адскочыць, адкінуцца ўбок ад моцнага ўдару, штуршка. 
4. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
запе́рці, ‑пру, ‑прэш, ‑прэ; ‑пром, ‑праце; 
1. Зачыніць (дзверы) на замок, засаўку і пад. 
2. Змясціўшы каго‑, што‑н. куды‑н., зачыніць на замок, засаўку і пад. 
3. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
не́ба, ‑а; 
1. Атмасфера, якая відна з зямлі — прастора ў форме купала, скляпення. 
2. Па рэлігійных уяўленнях — месца, прастора, дзе знаходзяцца бог, анёлы, святыя і пад. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
панара́ма, ‑ы, 
1. Від мясцовасці (звычайна з вышыні), якая цягнецца вельмі 
2. Вялікая карціна з аб’ёмным першым планам, змешчаная ўнутры круглага будынка з верхнім асвятленнем. 
3. Абсталяванне, пры дапамозе якога невялікія карціны здаюцца павялічанымі пры разглядзе праз аптычнае шкло.
4. 
[Ад грэч. pán — усё і hórama — відовішча.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пане́сціся 1, ‑нясуся, ‑нясешся, ‑нясецца; ‑нясёмся, ‑несяцеся; 
1. Пачаць рухацца з вялікай хуткасцю; паімчацца. 
2. 
пане́сціся 2, ‑нясуцца; 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)