ілю́зія, ‑і,
Скажонае ўяўленне, уражанне, заснаванае на падмане пачуццяў; прыняцце ўяўнага за сапраўднае.
[Фр. illusion — зманлівае ўяўленне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ілю́зія, ‑і,
Скажонае ўяўленне, уражанне, заснаванае на падмане пачуццяў; прыняцце ўяўнага за сапраўднае.
[Фр. illusion — зманлівае ўяўленне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
упо́перак,
1.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Майда́н 1 ’плошча, дзе збіраюцца сходы, адбываюцца кірмашы’, ’вялікі двор або пляц (у маёнтку)’ (
Майда́н 2 ’зарослы хмызняком роў’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
дзядзі́нец
1. Двор сялянскай сядзібы; пляцоўка перад домам; пляцоўка каля ганку; стары вялікі двор (
2. Месца вакол царквы, дзе ёсць могілкі, у якіх пахаваны сваякі парафіян (
3. Месца ў царкоўным бабінцы, дзе стаялі дзяды-жабракі (
4.
5. Панскі двор (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
ла́ва
1. Шырокая паласа (
2. Месца, дзе рэжуць торф на паліва (
3. Кладка; вузкі часовы мост на балоце (Шчыткавічы
4. Канец вуліцы (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
close2
1. блі́зкі, недалёкі, які́ знаходзіцца на каро́ткай адле́гласці;
close combat блі́жні/рукапа́шны бой;
close proximity непасрэ́дная блі́зкасць;
2. блі́зкі; це́сны;
close cooperation це́снае супрацо́ўніцтва;
a close friend блі́зкі ся́бра;
a close resemblance
in close contact у це́сным канта́кце
3. шчы́льны, кампа́ктны; ча́сты;
close stitches ча́стыя шыўкі́;
close writing дро́бны/шчы́льны по́чырк
4. стара́нны, пі́льны; стро́гі;
close analysis падрабя́зны ана́ліз;
a close translation дакла́дны перакла́д
5. ця́жкі (пра паветра), ду́шны
6. закры́ты, це́сны
♦
a close shave
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
адваява́ць, ‑ваюю, ‑ваюеш, ‑ваюе;
1.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дождж, дажджу,
1. Атмасферныя асадкі ў выглядзе капель вады, якія падаюць з хмар.
2.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
затапі́ць, ‑таплю, ‑топіш, ‑топіць;
1. Пакрыць сабой паверхню чаго‑н., заліць (пра ваду).
2. Пакрыць, заліць вадой, падняўшы яе ўзровень, скіраваўшы яе куды‑н.
3. Апусціць на дно; утапіць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
наступа́ць 1, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2. Ведучы актыўныя ваенныя дзеянні, рухацца наперад, весці наступленне 1 (у 2 знач.).
3. Падступаць да каго‑н. з просьбамі, пагрозамі і пад.
4.
•••
наступа́ць 2, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)