эскі́з, ‑а,
1. Першы, папярэдні накід малюнка, карціны ці асобнай яе часткі.
2. Малюнак, па якому ствараецца што‑н. (дэкарацыя, тэатральны касцюм і пад.).
[Фр. esquisse.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
эскі́з, ‑а,
1. Першы, папярэдні накід малюнка, карціны ці асобнай яе часткі.
2. Малюнак, па якому ствараецца што‑н. (дэкарацыя, тэатральны касцюм і пад.).
[Фр. esquisse.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
працава́ць
1.
2.
◊ хто не ~цу́е, той не есць — кто не рабо́тает, тот не ест;
~цу́е і сма́ку не чу́е —
п. не разгіна́ючы спі́ны — рабо́тать не разгиба́я спины́;
п. спусці́ўшы рукавы́ — рабо́тать спустя́ рукава́;
п. не склада́ючы рук — рабо́тать не поклада́я рук
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
ха́паць
хапа́ць
1. хвата́ть, схва́тывать, ухва́тывать;
2. (быть достаточным) хвата́ть;
3. (о неприятностях) хвата́ть, достава́ться;
1-3
4. (поспешно приобретать) хвата́ть;
5. (ловить, задерживать) хвата́ть;
◊ (то́лькі) птушы́нага малака́ не хапа́е — (то́лько) пти́чьего молока́ не хвата́ет;
цярплі́васці не хапа́е — терпе́ние ло́пается;
клёпкі ў галаве́ не хапа́е — клёпки в голове́ не хвата́ет;
нако́лькі во́ка хапа́е — наско́лько ви́дит (хвата́ет) глаз;
по́раху не хапа́е — по́роху не хвата́ет;
слоў не хапа́е — слов не хвата́ет;
не хапа́е ду́ху — не хвата́ет ду́ху;
хапі́ць на ляту́ — хвати́ть на лету́;
зо́рак з не́ба не хапа́е — звёзд с не́ба не хвата́ет;
гэ́тага (
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
off1
1. : паказвае на адлегласць, аддаленне ў прасторы і часе;
5 miles off за пяць міль адсю́ль;
off you go! прэч!; вон!; выбіра́йцеся адгэ́туль!;
2. : паказвае на пазбаўленне ад чаго
with his hat off без капелюша́;
pay off the debt вы́плаціць доўг;
3. : паказвае на выключэнне прыбора ці механізма;
switch off the light выключа́ць святло́
4. :паказвае на завяршэнне, спыненне, адмену чаго
a day off выхадны́ (дзень);
break off work перапыні́ць пра́цу;
5. : паказвае на забяспечанасць чым
♦
be badly/well off for
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
як².
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Як адзін чалавек — дружна, усе разам.
Як бы — умоўна-мяркуемае параўнанне.
Як бы там ні было — пры ўсіх умовах, ва ўсякім выпадку.
Як быццам — тое, што і быццам (у 1 і 2
Як і што (
Як мага — служыць для ўзмацнення ступені параўнання.
Як ні — хоць і, нягледзячы на тое, што.
Як (або што) ні кажы (
Як сказаць (
Як толькі — адразу, зараз жа.
Як..., так і — злучнік пералічальны.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
Калыха́ць ’рухаць з боку ў бок, гайдаць, хістаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Карачу́н ’заўчасная смерць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ка́жды ’кожны’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Жа́дны ’ніякі, ніводны’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Жале́йка ’музычны інструмент’.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)