колI
пасадзі́ць на кол pfählen
яму́ хоць кол на галаве́ чашы́ nichts macht Éindruck auf ihn, er bleibt hártnäckig;
кало́м
ні кала́, ні двара́
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
колI
пасадзі́ць на кол pfählen
яму́ хоць кол на галаве́ чашы́ nichts macht Éindruck auf ihn, er bleibt hártnäckig;
кало́м
ні кала́, ні двара́
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
безжыццёвы, ‑ая, ‑ае.
1. Пазбаўлены жыцця, мёртвы.
2. Нерухомы, вялы, малавыразны.
3. Без прыкмет якога‑н. жыцця, руху.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Ві́лачнік 1, ві́лашнік, ві́лышнік ’палка; цаўё, шасток, на якія насаджваюць вілы ці вілкі’ (
Ві́лачнік 2 ’вугал ля печы, дзе
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Каўта́ць ’глытаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Радабо́дзіна, радабо́ціна, радабо́ззя ’рэдкае, няякасна вытканае палатно’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Стаяро́с жарт. ‘высокі; той, што расце ўгару (расліна і інш.)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Сто́йла ‘загарадка для каня, каровы’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
pień
1. пень;
2. калода
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Стаць 1 ‘спыніцца’, ‘заняць вертыкальнае становішча’, ‘з’явіцца’, ‘застыць на месцы’, ‘адбыцца, здарыцца, зрабіцца’, ‘пачаць’, безас. ‘хапіць’, ста́цца ‘адбыцца, здарыцца’ (
Стаць 2 ‘справа, прычына’, ‘прыстойнасць, гожасць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
мір
барацьба́ за мір Fríedenskampf
заключы́ць мір Fríeden schlíeßen
устанаві́ць мір Fríeden scháffen [hérstellen];
захава́ць мір den Fríeden erhálten
пару́шыць мір den Fríeden stören [verlétzen];
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)