перада́ць, ‑дам, ‑дасі, ‑дасць; ‑дадзім, ‑дасце, ‑дадуць;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перада́ць, ‑дам, ‑дасі, ‑дасць; ‑дадзім, ‑дасце, ‑дадуць;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хава́цца 1, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Забірацца куды‑н. так,
2.
3. Знаходзіцца не ў полі зроку, ледзь прыкметна выступаць з-за засланяючых прадметаў.
4.
•••
хава́цца 2, ‑аецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
НЕМІРО́ВІЧ-ДА́НЧАНКА (Уладзімір Іванавіч) (23.12.1858,
расійскі рэжысёр, драматург, рэфарматар і тэарэтык
Тв.:
Из прошлого.
Театральное наследие.
Пьесы.
Режиссерский план постановки трагедии Шекспира «Юлий Цезарь».
Рецензии. Очерки. Статьи. Интервью. Заметки, 1877—1942.
Рождение театра.
Святые горы. Донецк, 1990.
Літ.:
Марков П.А Режиссура В.И.Немировича-Данченко в музыкальном театре.
Фрейдкина Л.М. Дни и годы В.И.Немировича-Данченко: Летопись жизни и творчества.
В.И.Немирович-Данченко ведет репетицию.
Соловьева И.Н. Немирович-Данченко.
К.Л.Рудніцкі.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
дух (род. ду́ху,
◊ вы́матаць духі́ — вы́мотать ду́шу;
чуць д. — чу́ять дух;
ду́ху бая́цца — трепета́ть;
па́даць ду́хам — па́дать ду́хом;
нячы́сты д. — нечи́стый дух;
не хапа́е ду́ху — не хвата́ет ду́ху;
адны́м ду́хам — еди́ным (одни́м) ду́хом;
д. (духі́) заняло́ —
д. вон — дух вон;
набра́цца ду́ху — собра́ться с ду́хом;
пераве́сці д. — перевести́ дух;
святы́м ~хам — святы́м ду́хом;
што (ко́лькі) ёсць ду́ху — во весь дух;
вы́біць д. — вы́шибить дух (ду́шу);
д. займа́е — дух захва́тывает;
злы д. — злой дух;
у здаро́вым це́ле здаро́вы д. — в здоро́вом те́ле здоро́вый дух;
лёстачкамі д. выма́е —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
рог I
1.
2.
3.
◊ сагну́ць (скруці́ць) у барано́ў р. — согну́ть (скрути́ть) в бара́ний рог;
аблама́ць ро́гі — облома́ть рога́;
браць быка́ за ро́гі — брать быка́ за рога́;
загна́ць у казі́ны р. — загна́ть в у́гол, припере́ть к стене́;
наста́віць ро́гі — наста́вить рога́;
у чо́рта на рага́х — у чёрта на рога́х (на кули́чках);
не дай бог свінні́ рог —
рог II
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
сысці́
1.
2. исте́чь;
3. уйти́, скры́ться;
4. исте́чь;
◊ с. ў магі́лу — сойти́ в моги́лу;
с. на нішто́ — сойти́ на нет;
с. са сцэ́ны — сойти́ со сце́ны;
с. з рук — сойти́ с рук;
сем пато́ў сышло́ — семь пото́в сошло́;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
адве́сці, ‑вяду, ‑вядзеш, ‑вядзе; ‑вядзём, ‑ведзяце;
1. Ведучы, суправаджаючы, даставіць у якое‑н. месца.
2. Завесці на некаторую адлегласць ад каго‑, чаго‑н.
3. Адхіліць; змяніць напрамак руху чаго‑н., накіраваць убок ад каго‑, чаго‑н.
4.
5. Даць у чыё‑н. распараджэнне; прызначыць, выдзеліць для якой‑н. мэты.
6. Правесці, адчарціць.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
лю́дскі, ‑ая, ‑ае.
1. Чалавечны, пачцівы.
2. Такі, як трэба; прыстойны.
3. Добры, прыгодны для чаго‑н.
людскі́, ‑а́я, ‑о́е.
1. Які мае адносіны да людзей, належыць людзям (у 1 знач.).
2. Уласцівы людзям (у 1 знач.); чалавечы.
3. Які мае адносіны да людзей (у 2 знач.); іншы.
4.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
свідрава́ць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
1. Рабіць свердлам адтуліны ў чым‑н.
2. Тачыць, прабіваць, рабіць адтуліны ў чым‑н. (пра расліны, жывёл і пад.).
3.
4.
5.
6.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зайсці́, зайду, зойдзеш, зойдзе;
1. Прыйсці куды‑н., да каго‑н. ненадоўга, пабыць дзе‑н. мімаходам.
2. Ідучы, апынуцца далёка або не там, дзе трэба.
3. Ідучы, дасягнуць патрэбнага месца.
4. Падысці не прама, а збоку, у абход.
5. Ідучы, завярнуць за што‑н., апынуцца за чым‑н.
6. Апусціцца за гарызонт (пра нябесныя свяцілы).
7. Узнікнуць, пачацца (пра размову, гутарку).
8.
9.
10.
11. Налажыцца адно на другое.
12. Падысці, змясціцца.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)