verschucht

a запужа́ны, запало́ханы, нясме́лы, баязлі́вы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

tremulous [ˈtremjələs] adj. lit.

1. дрыжа́чы (голас, рука)

2. трапяткі́, нясме́лы, баязлі́вы (позірк, усмешка і да т.п.)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

diffident [ˈdɪfɪdənt] adj. (about) сарамлі́вы, нясме́лы;

He is diffident about his success. Пра свой поспех ён гаворыць вельмі стрымана.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

verschämt

a сарамлі́вы, нясме́лы

~ tun* — зрабі́ць засаро́млены вы́гляд

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

befngen

a збянтэ́жаны, засаро́млены

~ sein — саро́мецца; нясме́лы, баязлі́вы; прадузя́ты

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zghaft

a

1) нясме́лы, баязлі́вы, нерашу́чы

2) паво́льны, асцяро́жны

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

правінцыя́л, ‑а, м.

Уст. Жыхар правінцыі (у 3 знач.). Прыехаў я ў Мінск як самы сапраўдны правінцыял: нясмелы, непаваротлівы. Скрыган. // Разм. зневаж. Чалавек з адсталымі, абмежаванымі поглядамі. — Дык ты, чалавеча, хоць і ў сталіцы жывеш, а мо большы правінцыял, чым тутэйшыя людзі. Сабаленка.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

scheu

a

1) пужлі́вы, пу́дкі, нясме́лы, баязлі́вы

2) сарамлі́вы; пану́ры

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

blöd, blöde

a

1) прыдуркава́ты, дурны́

2) сарамлі́вы, нясме́лы, баязлі́вы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Тры́шка ‘баязлівы, нясмелы чалавек’ (Бяльк.). Верагодна, ад УІ Тры́хан (якое, магчыма, да Тры́фан), але матывацыя няясная. Нейкая сувязь з папярэднім словам? Параўн. укр. три́шкатися ‘неспакойна захоўвацца’, якое звязваюць з те́рти ‘церці’ (ЕСУМ, 5, 642), а таксама труха2 ‘нейкая картачная гульня’ і трухлівы ‘баязлівы’, гл.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)