áufbinden
1) развцваць
2)
3) ашу́кваць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
áufbinden
1) развцваць
2)
3) ашу́кваць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
áufschwatzen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Пя́ліць звычайна ў вылазах: пя́ліць во́чы (зе́нкі) (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ánbieten
1.
1) прапано́ўваць
2) частава́ць
3)
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ула́дны, ‑ая, ‑ае.
1. Схільны
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
press2
1. ці́снуць; прыціска́ць;
press the button націска́ць на кно́пку;
press juice out of a lemon выціска́ць сок з лімо́на
2. прасава́ць
3. насто́йваць, патрабава́ць, прымуша́ць; дамага́цца;
time presses/is pressing час не чака́е
4.
♦
press
press down
press forward
press in
1. уціска́ць; прапі́хваць
2. уціска́цца; праціска́цца; прапіха́цца
press on
press up
1. адціска́ць, цясні́ць
2. то́ўпіцца
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
вісе́ць, вішу, вісіш, вісіць; вісім, вісіце;
1. Трымацца на чым‑н. без апоры знізу.
2. Быць прымацаваным да вертыкальнай паверхні.
3. Быць або здавацца нерухомым у часе палёту ці руху.
4. Выдавацца, выступаць уперад над кім‑, чым‑н.; навісаць.
5.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
force
1) сі́ла
2) гвалт -у, прыму́с -у
3) сі́ла
4)
1) змуша́ць, прымуша́ць, прынука́ць, прысіля́ць, няво́ліць
2) забіра́ць сі́лаю
3)
4) узло́мваць (замо́к, дзьве́ры)
5) шту́чна прысьпе́шваць рост расьлі́наў
6) выціска́ць (усьме́шку, сьлязу́)
7) гва́лціць, гвалтава́ць (жанчы́ну)
•
- in force
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ánhängen
I
1) трыма́цца (за каго-н., за
2) быць адда́ным [ве́рным] (каму-н.)
II
1.
1) ве́шаць, падве́шваць; начапля́ць
2) прыбаўля́ць
3) (
2.
1) быць уласці́вым
2) прытры́млівацца (чаго-н.)
3.
(an
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
work2
1. працава́ць, займа́цца (чым
work like a horse працава́ць як вол;
work at
2. дзе́йнічаць; The plan won’t work. План нікуды не варты.
3. выкліка́ць, прыно́сіць;
work miracles рабі́ць цу́ды
4. прымуша́ць да пра́цы; прыво́дзіць у дзе́янне;
5. вышыва́ць, займа́цца рукадзе́ллем
♦
it won’t work!
work one’s will upon
work off
1. пазба́віцца;
work off one’s excess weight сагна́ць лі́шнюю вагу́
2. спагна́ць (за крыўду);
work off one’s anger on
work out
1. спрацо́ўваць, быць паспяхо́вым;
2.
3. распрацо́ўваць, выраша́ць (план, праблему
4. (at) склада́ць;
work up
1. распрацо́ўваць; паляпша́ць
2. дамага́цца, заваёўваць;
work up a reputation заваява́ць рэпута́цыю
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)