сква́рыць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сква́рыць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
смалі́ць², смалю́, сма́ліш, сма́ліць; сма́лены;
1. каго-што.
2. (1 і 2
3. каго-што. Абпальваючы агнём, знішчаць рэштку пуху, шэрсці
4. што і без
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
sting
1) джгаць, джа́ліць; куса́ць (пра зьмяю́); кало́ць
2) пячы́
3) стрыка́ць,
4)
5)
стрыка́цца, апяка́цца, пячы́ся
3.1) уджа́ленае ме́сца
2) джа́ла
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Жы́жка 1 ’кроў’ (
Жы́жка 2 ’крапіва’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
джгаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Калоць, раніць джалам (пра насякомых); кусаць (пра змей).
2. Хутка ісці, бегчы; імчацца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
стрыка́цца, ‑аецца;
1. Мець уласцівасць стрыкаць,
2. Сцёбаць крапівою каго‑н. або адзін аднаго.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
sear
1) прыпяка́ць,
2) выпяка́ць, высу́шваць
3)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Жыгучка ’пякучая крапіва’. Рус.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Па́рыць ’варыць што-небудзь у закрытай пасудзе пры дапамозе пары; апрацоўваць парай, варам (для ачысткі, размякчэння і пад.);
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Жыга́ць ’калоць, кусаць,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)