крыміна́льнік, ‑а, м.

Той, хто ўчыніў злачынства супраць жыцця або маёмасці. [Цімох Будзік] адбыў два гады арыштанцкіх рот за падпал панскай стадолы, сядзеў як крымінальнік. Колас.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

нату́рлівы, ‑ая, ‑ае.

Разм. Тое, што і натурысты. Міхал натурлівы і калі ўзлуецца на жонку, дык пагражае, што два дні не возьме яды. Клімковіч.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

партмане́т, ‑а, М ‑неце, м.

Тое, што і партаманет. Відаць, кавалёвы словы кальнулі Вайтовіча, бо ён дастаў партманет і працягнуў кавалю два злотых. Пальчэўскі.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

цымбалі́ст, ‑а, М ‑сце, м.

Музыкант, які іграе на цымбалах. Там, у зборышчы квяцістым, Хоць да вечара скачы... Два калгасных баяністы, цымбалісты, скрыпачы. Броўка.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

цыта́та, ‑ы, ДМ ‑таце, ж.

Даслоўная вытрымка з якога‑н. тэксту ці прамовы. [Прамоўца] прыводзіць дзесяткі два цытат з старажытных грэкаў і рымлян. Лынькоў.

[Ад лац. cito — заклікаю ў сведкі.]

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

За́паст ’без перадышкі’ (Сл. паўн.-зах.). Кантэкст прыкладаў у слоўніку не пацвярджае дакладнасці ўказанага значэння: «Два дні запаст рубілі». Не выключаны перанос ад *за‑пост ’загавіны’ (запусты) > ’спачатку’ ці скажэнне слова запас або польск. zápas ’запас’, ’спаборніцтва’. Няясна.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

падво́іць сов.

1. удво́ить;

2. перен. (значительно увеличить) удво́ить, усугу́бить;

3. (сделать двойным) сдво́ить; (перестроить в два ряда — ещё) вздво́ить

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

падво́йваць несов.

1. удва́ивать;

2. перен. (значительно увеличивать) удва́ивать, усугубля́ть;

3. (делать двойным) сдва́ивать; (перестраивать в два ряда — ещё) вздва́ивать

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

bespeak

[bɪˈspi:k]

v.t. -spoke, -spoken or -spoke

1) замаўля́ць, зака́зваць

to bespeak two tickets — замо́віць два біле́ты

2) пака́зваць, прадка́зваць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

shrinkage

[ˈʃrɪŋkɪdʒ]

n.

1) сьсяда́ньне, зьбяга́ньне n. (ткані́ны)

2) уса́дка f.

a shrinkage of two centimetres — уса́дка на два сантымэ́тры

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)