закульга́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Пайсці, пабегчы кульгаючы.
2. Стаць кульгавым; закульгавець.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
закульга́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Пайсці, пабегчы кульгаючы.
2. Стаць кульгавым; закульгавець.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пату́паць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Тупаць некаторы час; тупнуць некалькі разоў.
2. Пахадзіць
3. Пайсці, накіравацца куды‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перабра́цца, ‑бяру́ся, ‑бярэ́шся, ‑бярэ́цца; ‑бяро́мся, ‑бераце́ся;
1. Пераадольваючы якія‑н. цяжкасці, перайсці, пераправіцца цераз што‑н.
2. Перайсці, перамясціцца на іншае месца.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
плю́хнуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1. Тое, што і плюхнуцца.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пятля́ць, ‑яю, ‑яеш, ‑яе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
раз’я́траны, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
саста́віць, ‑стаўлю, ‑ставіш, ‑ставіць;
1. Паставіць поруч або ў адно месца.
2. Атрымаць што‑н. цэлае, злучыўшы, змацаваўшы асобныя часткі.
3. Зняць што‑н., пастаўленае наверх.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
péndeln
1.
гайда́цца, хіста́цца, калыха́цца 2. (раўнаме́рна) разма́хваць
3.
4)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Свярбе́ць ‘часацца, раздражняцца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
wíder
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)