good1
1. дабро́; кары́сць;
good and evil дабро́ і зло;
2. the good
♦
all to the good тым лепш;
be no good ма́рна;
do (
for good назаўсёды;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
good1
1. дабро́; кары́сць;
good and evil дабро́ і зло;
2. the good
♦
all to the good тым лепш;
be no good ма́рна;
do (
for good назаўсёды;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
use1
1. ужыва́нне, карыста́нне, выкарыста́нне;
for general use для агу́льнага карыста́ння;
be in constant use карыста́цца ўве́сь час;
find a (new) use for smth знайсці́ (но́вае) скарыста́нне чаму́
2. кары́сць; толк,
be in use ужыва́цца, выкарысто́ўвацца;
come into use пача́ць ужыва́цца;
go out of use вы́йсці з ужы́тку;
make use of
♦
be of no use быць бескары́сным;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
value1
1. ва́ртасць, кошт, цана́;
market value ры́начная, курсава́я ва́ртасць;
drop/fall/go down in value тра́ціць ва́ртасць
2. кашто́ўнасць, ва́жнасць;
set/put/place a high value on
know the value of time цані́ць свой час;
be of great value мець вялі́кую кашто́ўнасць; быць ве́льмі кашто́ўным
3.
a sense of values мара́льныя крытэ́рыі;
human values агульна чалаве́чыя кашто́ўнасці
4.
5.
6.
7. валёр (жывапіс)
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
КАМПАЗІ́ЦЫЯ (ад
пабудова
Асн. прыёмы К. ў горадабудаўніцтве: цэнтрычны — у планіровачнай структуры вызначаецца кампазіцыйны цэнтр; анфіладны — шэраг прасторава раскрытых адна да адной плошчаў, якія ўтвараюць сістэму
Літ.:
Композиция в современной архитектуре.
Я.Ф.Шунейка, А.А.Дылейка, С.А.Сергачоў (архітэктура і горадабудаўніцтва).
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
інтарэ́с, ‑у,
1. Увага, цікавасць, якія праяўляюцца да каго‑, чаго‑н.
2.
3.
4. Карысць,
•••
[Ад лац. interest — мае значэнне, важна.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Мяня́ць 1, меня́ць ’абменьваць’, ’рабіць іншым’, мяняла, меняйло ’той, хто займаецца абменам грошай, адных рэчаў на другія’ (
Мяня́ць 2 ’гаварыць абы-што, недарэчнае; малоць языком’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
lóhnen
1.
1) (
es lohnt die Mühe пра́ца апла́чваецца [акупля́ецца]; адплаці́ць (за што
2) плаці́ць (каму
2.
es lohnt sich nicht нява́рта
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Слоўнік сінонімаў і блізказначных слоў, 2-е выданне (М. Клышка, правапіс да 2008 г.)
намёк, ‑у,
1. Слова, выраз, у якіх адкрыта не выказваецца думка таго, хто гаворыць, але яе можна зразумець.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прані́кнуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1. Прайсці, трапіць куды‑н. праз што‑н.
2. Пераадольваючы цяжкасці, прайсці, дабрацца куды‑н.
3. Стаць вядомым ці даступным многім; распаўсюдзіцца.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)