раскрыва́віць, ‑ваўлю, ‑вавіш, ‑вавіць; зак., каго-што.

Разадраць, разбіць да крыві. Раскрывавіць рукі аб калючкі.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

га́рда

(фр. garde)

металічная пласцінка выпуклай формы на дзяржанні шпагі, рапіры або дужка на дзяржанні шаблі для абароны рукі ад ранення ў час фехтавання і ў паядынку.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

жэст

(фр. geste)

1) рух рукі, галавы для пацвярджэння сказанага, падачы якіх-н. знакаў, сігналаў;

2) перан. учынак, зроблены з якой-н. паказной мэтай (напр. ж. ветлівасці).

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

схаладне́ць разм. freren* vi;

у мяне́ схаладне́лі ру́кі і но́гі ich hbe klte Hände und Füße

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

handwriting

[ˈhænd,raɪtɪŋ]

n.

1) піса́ньне ад рукі́

2) по́чырк -у m.

3) Archaic ру́капіс -у m.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

bind hand and foot

а) зьвяза́ць ру́кі й но́гі

б) зьвяза́ць па рука́х і нага́х

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

take in hand

а) узя́ць у свае́ ру́кі

б) заня́цца чым; заапекава́цца

в) стара́цца, намага́цца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

messy

[ˈmesi]

adj.

1) у непара́дку, непрыбра́ны (напр. стол)

2) запэ́цканы, бру́дны

messy hands — бру́дныя ру́кі

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

flexion

[ˈflekʃən]

n.

1) згіна́ньне n. (рукі́, нагі́)

2) згін -у m.е́сца згі́ну), лакцявы́ згін

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

армрэ́стлінг

(англ. arm-wrestling, ад arm = рука + wrestling = барацьба)

від барацьбы, пераадоленне намаганняў рукі партнёра сваёй рукой (з апорай локцямі на стол).

Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)